Ровное наследство - А. Корнева, И. Суханова, Е.Н. Ипатий
С переводом

Ровное наследство - А. Корнева, И. Суханова, Е.Н. Ипатий

Альбом
Созвездие сказок - Лев Николаевич Толстой
Язык
`Russisch`
Длительность
109140

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ровное наследство , artiest - А. Корнева, И. Суханова, Е.Н. Ипатий met vertaling

Tekst van het liedje " Ровное наследство "

Originele tekst met vertaling

Ровное наследство

А. Корнева, И. Суханова, Е.Н. Ипатий

Оригинальный текст

У одного купца было два сына.

Старший был любимец отца, и отец всё своё наследство хотел отдать ему.

Мать жалела меньшого сына и просила мужа не объявлять до времени сыновьям, как их разделят: она хотела как-нибудь сравнять двух сыновей.

Купец её послушал и не объявлял своего решения.

Один раз мать сидела у окна и плакала;

к окну подошёл странник и спросил, о чём она плачет.

Она сказала:

— Как мне не плакать: оба сына мне равны, а отец хочет одному сыну всё отдать, а другому ничего.

Я просила мужа не объявлять своего решения сыновьям, пока я не придумаю, как помочь меньшому.

Но денег у меня своих нет, и я не знаю, как помочь горю.

Странник сказал:

— Твоему горю легко помочь;

поди объяви сыновьям, что старшему достанется всё богатство, а меньшому ничего;

и у них будет поровну.

Меньшой сын, как узнал, что у него ничего не будет, ушёл в чужие страны и выучился мастерствам и наукам, а старший жил при отце и ничему не учился, потому что знал, что будет богат.

Когда отец умер, старший ничего не умел делать, прожил всё своё имение, а младший выучился наживать на чужой стороне и стал богат.

Перевод песни

Een koopman had twee zonen.

De oudste was een favoriet van zijn vader en zijn vader wilde hem al zijn erfenis geven.

De moeder had medelijden met de jongste zoon en vroeg haar man om niet aan de zonen aan te kondigen tot het moment dat ze verdeeld waren: ze wilde de twee zonen op de een of andere manier gelijk maken.

De koopman luisterde naar haar en maakte zijn besluit niet bekend.

Eens zat de moeder bij het raam en huilde;

Een vreemdeling kwam naar het raam en vroeg waarom ze huilde.

Ze zei:

- Hoe kan ik niet huilen: beide zonen zijn gelijk aan mij, en de vader wil alles aan de ene zoon geven, en niets aan de andere.

Ik vroeg mijn man om mijn beslissing niet aan mijn zonen bekend te maken totdat ik wist hoe ik de kleinere kon helpen.

Maar ik heb zelf geen geld, en ik weet niet hoe ik mijn verdriet kan helpen.

De vreemdeling zei:

- Je verdriet is gemakkelijk te verhelpen;

ga en verkondig uw zonen dat de oudste alle rijkdom zal krijgen, en de jongere niets;

en ze zullen gelijk zijn.

De jongste zoon, toen hij ontdekte dat hij niets zou hebben, ging naar het buitenland en leerde vaardigheden en wetenschappen, en de oudste woonde bij zijn vader en studeerde niets, omdat hij wist dat hij rijk zou zijn.

Toen zijn vader stierf, wist de oudste niet hoe hij iets moest doen, hij leefde al zijn bezittingen uit, en de jongere leerde geld te verdienen aan een buitenlandse kant en werd rijk.

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt