Asaab Fourak - George Wassouf
С переводом

Asaab Fourak - George Wassouf

Год
2008
Язык
`Arabisch`
Длительность
364640

Hieronder staat de songtekst van het nummer Asaab Fourak , artiest - George Wassouf met vertaling

Tekst van het liedje " Asaab Fourak "

Originele tekst met vertaling

Asaab Fourak

George Wassouf

Оригинальный текст

اصعب فراق فراق الحبايب

اصعب عذاب الشوق اللى غايب

انا قلبى استنى ياما ترجعلى بالسلامة ترجعلى بالسلامة

انا قلبى استنى ياما ترجعلى بالسلامة ترجعلى بالسلامة

طمنى مرة الفرقة مرة انت اللى عالم بحالى

هتجينى امتى ياوحشنى امتى ده الليل فى بعدك ليالى

طمنى مرة الفرقة مرة انت اللى عالم بحالى

هتجينى امتى ياوحشنى امتى ده الليل فى بعدك ليالى

اه ياويلى من الليالى والبعد واسوته

لو تعرف ايه جرالى شوف قلبى ولهفته

اه ياويلى من الليالى والبعد واسوته

لو تعرف ايه جرالى شوف قلبى ولهفته

يا حبيب القلب قولى مين يرضى بغربته

مين يرضى بغربته مين يرضى بغربته

طمنى مرة الفرقة مرة انت اللى عالم بحالى

هتجينى امتى ياوحشنى امتى ده الليل فى بعدك ليالى

طمنى مرة الفرقة مرة انت اللى عالم بحالى

هتجينى امتى ياوحشنى امتى ده الليل فى بعدك ليالى

ده الليل فى بعدك ليالى

انت ناوى تبقى قاسى ولا الهوى غيرك

لو كنت فى مرة ناسى نار بعدى تفكرك

انت ناوى تبقى قاسى ولا الهوى غيرك

لو كنت فى مرة ناسى نار بعدى تفكرك

يبقى انت ازاى ناسينى ليه بعدى يصبرك

ليه بعدى يصبرك ليه بعدى يصبرك

طمنى مرة الفرقة مرة انت اللى عالم بحالى

هتجينى امتى ياوحشنى امتى ده الليل فى بعدك ليالى

طمنى مرة الفرقة مرة انت اللى عالم بحالى

هتجينى امتى ياوحشنى امتى ده الليل فى بعدك ليالى

ده الليل فى بعدك ليالى

Перевод песни

Het moeilijkste afscheid is de scheiding van dierbaren

De moeilijkste kwelling van verlangen die afwezig is

Mijn hart wacht tot je in vrede bij me terugkomt, kom in vrede bij me terug

Mijn hart wacht tot je in vrede bij me terugkomt, kom in vrede bij me terug

Stel me de band een keer gerust, jij bent degene die mijn toestand kent

Mijn natie zal naar me toe komen, mijn liefste, wanneer dit de nacht is, na jou zijn er nachten

Stel me de band een keer gerust, jij bent degene die mijn toestand kent

Mijn natie zal naar me toe komen, mijn liefste, wanneer dit de nacht is, na jou zijn er nachten

Oh, hoeveel nachten en afstanden heb ik gemaakt, en ik heb hem erger gemaakt?

Als je weet wat mijn meisje is, zie dan mijn hart en zijn gretigheid

Oh, hoeveel nachten en afstanden heb ik gemaakt, en ik heb hem erger gemaakt?

Als je weet wat mijn meisje is, zie dan mijn hart en zijn gretigheid

O geliefde van het hart, vertel me wie tevreden is met zijn vreemdheid?

Wie is tevreden met zijn vreemdheid Wie is tevreden met zijn vreemdheid

Stel me de band een keer gerust, jij bent degene die mijn toestand kent

Mijn natie zal naar me toe komen, mijn liefste, wanneer dit de nacht is, na jou zijn er nachten

Stel me de band een keer gerust, jij bent degene die mijn toestand kent

Mijn natie zal naar me toe komen, mijn liefste, wanneer dit de nacht is, na jou zijn er nachten

Dit is de nacht na jou nachten

Je bent van plan wreed te blijven en hebt geen ander verlangen dan jij

Als ik ooit een vuurtje na mij zou vergeten, zou ik aan je denken

Je bent van plan wreed te blijven en hebt geen ander verlangen dan jij

Als ik ooit een vuurtje na mij zou vergeten, zou ik aan je denken

Hoe vergeet je me, waarom behaag je me na mij?

Waarom maakt hij je geduldig, waarom maakt hij je geduldig?

Stel me de band een keer gerust, jij bent degene die mijn toestand kent

Mijn natie zal naar me toe komen, mijn liefste, wanneer dit de nacht is, na jou zijn er nachten

Stel me de band een keer gerust, jij bent degene die mijn toestand kent

Mijn natie zal naar me toe komen, mijn liefste, wanneer dit de nacht is, na jou zijn er nachten

Dit is de nacht na jou nachten

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt