And Shineth unto the Cold Cometh... including Prelusion to Cythràul - Absu
С переводом

And Shineth unto the Cold Cometh... including Prelusion to Cythràul - Absu

Альбом
Mythological Occult Metal
Год
2008
Язык
`Engels`
Длительность
416940

Hieronder staat de songtekst van het nummer And Shineth unto the Cold Cometh... including Prelusion to Cythràul , artiest - Absu met vertaling

Tekst van het liedje " And Shineth unto the Cold Cometh... including Prelusion to Cythràul "

Originele tekst met vertaling

And Shineth unto the Cold Cometh... including Prelusion to Cythràul

Absu

Оригинальный текст

Miscellaneous

…And Shineth Unto The Cold Cometh…

Laughter from Esharra is convincing, but unclaimed.

The last of Ka drifts across the river

— Our sky outside has not been named.

Two Ugalla-demons start their battle

— Tempest of the creek is floored in flames.

Winds of Imhullu foretold their weather

— Sea-dwelling floods reply without names.

Taste the salty tides of the Apzu

— Alight seven tablets wearing steel of lame.

Laughter from Esharra is convincing, but unclaimed.

6000 years past away to let the Utu tribes hear the lying words against

Azzta’s truth.

6000 years past away to let the Utu tribes hear the lying words against

Azzta’s truth.

6000 years past away to let the Utu tribes hear the lying words against

Azzta’s truth.

Ea’s eye is the way…

We are the ones who know the mountain passes,

and we’ll search the battlefields,

Marduk, Anu, Ellil, and Ea watch us all to test our bold and drastic strength,

so Tiamat SNEERS WITH THE HATE AND COMMANDS the storm-chariot of the horses.

Their teeth and heart carry poison to strike us down,

but cannot fill our veins with venom.

We warned you twice:

«WE COMMAND THE MUSHUSSU!»

«SHARP OF TOOTH AND STRIKE OF FANG!»

«HORNED SERPENT OF THE UNCLAIMED!»

«SHINE!»

Make a path, fix the hour, and raise the seed

The dragon’s semen is what you drink to be crowned by night

«Belet-ili, O great pythoness, kiss me!»

«Belet-ili, O great pythoness, kiss me!»

With the billowing fog, the abyss speaks below

Your wings of force cannot warp you through the times

«Belet-ili, O great pythoness, caress me!»

«Belet-ili, O great pythoness, caress me!»

In the ninth aeon, Esharra ceases the laughter

Then, Imhulla assembles the blazing cycllone

«Belet-ili, O great pythoness, embrace me!»

«Belet-ili, O great pythoness, embrace me!»

Now you are spiritually drunk from the dragon’s semen,

So set your arrow in the bow and coat it with the poison

«Belet-ili, O great pythoness, clutch me!»

«Belet-ili, O great pythoness, clutch me!»

…AND SHINETH UNTO THE COLD COMETH…

Перевод песни

Gemengd

... en schijnt tot de kou komt ...

Het gelach van Esharra is overtuigend, maar niet opgeëist.

De laatste van Ka drijft over de rivier

— Onze lucht buiten heeft geen naam.

Twee Ugalla-demonen beginnen hun strijd

— De storm van de kreek staat in vlammen.

Winden van Imhullu voorspelden hun weer

— Overstromingen in de zee reageren zonder namen.

Proef de zoute getijden van de Apzu

— Stap zeven tabletten uit met staal van kreupelheid.

Het gelach van Esharra is overtuigend, maar niet opgeëist.

6000 jaar voorbij om de Utu-stammen de leugenachtige woorden te laten horen tegen

Azzta's waarheid.

6000 jaar voorbij om de Utu-stammen de leugenachtige woorden te laten horen tegen

Azzta's waarheid.

6000 jaar voorbij om de Utu-stammen de leugenachtige woorden te laten horen tegen

Azzta's waarheid.

Ea's eye is de manier...

Wij zijn degenen die de bergpassen kennen,

en we zullen de slagvelden doorzoeken,

Marduk, Anu, Ellil en Ea kijken naar ons allemaal om onze gedurfde en drastische kracht te testen,

dus Tiamat SNIJDT MET DE HAAT EN BEveelt de stormwagen van de paarden.

Hun tanden en hart dragen vergif om ons neer te slaan,

maar kunnen onze aderen niet met gif vullen.

We hebben je twee keer gewaarschuwd:

«WIJ BEVOORDEN DE MUSHUSSU!»

«SCHERPE VAN TAND EN SLAG VAN FANG!»

"GEHOORNDE SLANG VAN DE ONGEclaimde!"

"SCHIJNEN!"

Maak een pad, stel het uur vast en verhoog het zaad

Het sperma van de draak is wat je drinkt om 's nachts gekroond te worden

«Belet-ili, o grote pythoness, kus me!»

«Belet-ili, o grote pythoness, kus me!»

Met de opstuivende mist spreekt de afgrond hieronder

Je vleugels van kracht kunnen je niet door de tijd heen leiden

«Belet-ili, o grote pythoness, streel me!»

«Belet-ili, o grote pythoness, streel me!»

In de negende eon stopt Esharra met lachen

Dan assembleert Imhulla de laaiende cycloon

«Belet-ili, o grote pythoness, omhels me!»

«Belet-ili, o grote pythoness, omhels me!»

Nu ben je geestelijk dronken van het sperma van de draak,

Dus zet je pijl in de boog en bedek hem met het gif

«Belet-ili, o grote pythoness, grijp me vast!»

«Belet-ili, o grote pythoness, grijp me vast!»

... EN SCHIJNT TOT DE KOUD KOMT ...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt