Hieronder staat de songtekst van het nummer Stone Of Destiny , artiest - Absu met vertaling
Originele tekst met vertaling
Absu
We are three High Kings in honor.
We are the midst of Dagda’s spell
We are three armored forces, and
We are the gold torqued leaders.
Three wild horsemen.
Three fearless in combat.
Three gold-crowned conjurers of clash, yet
Three clannish chiefs from the Kingdom of Midhe…
The leading, foremost tyrant
The subsequent tormentor, and
The past intimidator of Cythrául
Are impending.
«Has there ever been a better idol than Dagda?
Will there ever be a better icon than myself?»
«In the eyes of myself, i fervently speak.»
The trio goes out at dawn
Fiercely, we plan to fight our assailants:
Three of us versus three thousand: complete.
«In the eyes of myself, I adroitly scream!»
«WE WILL ARRIVE AT THE STONE OF DESTINY.»
«WE WILL REACH THE PERDITION OF IBID.»
INVINCIBLE: we are to their spears!
INTREPIDLY: we occupy our posts!
A FORECASTOF DESTINY!
INVISIBLE: they are to their hands!
INSOLENTLY: they are amuse their own pride!
INTERCHANGEABILITY: INNERCHANGEABILITY!
«With the sway of myself, weather means disaster.
I affirm each day for the men of the brave.»
As our sword of steel, their mead, anc courage are fused.
Is it not the throne for our Master of the Gulch?
On its trim are rings of pearls: poished,
One seat remains near the jaded citadel
«The plains of adoration do lie somewhere below Tara, way belowe Tara,
as a matter of fact.
Sometimes given as Moyslaught and as always, Crom Cruach is welcomed.»
«With the sway of myself, weather means disaster.
I affirm each day for the men of the brave.»
«The notorious Klan stands by the ramparts at Tara where all enemies are
approaching.
Being bound by a geis, the three have no choiche but to stand against the
feeble units.
Enveloping in an opaque mist, they suddenly find themselves in a magical place
where they are received by the deity Manannán and a courtly witch.
Finally they begin to walk up the steep grassland of Tara, with wand and swords,
which enables them to distinguish the truth from the lies.»
It is the chair for our Master of the Tor.
It is embellished with bullion: marked.
It remainson top of the loftymound.
It streams gray and silver lining.
It will be an accolade given to us.
That is by the third of the last kings.
We zijn drie Hoge Koningen ter ere.
We zijn het midden van Dagda's betovering
We zijn drie gepantserde troepen, en
Wij zijn de leiders met gouden torsie.
Drie wilde ruiters.
Drie onverschrokken in de strijd.
Drie met goud bekroonde tovenaars van botsing, maar toch
Drie clanhoofden uit het koninkrijk Midhe...
De leidende, belangrijkste tiran
De daaropvolgende kwelgeest, en
De vroegere intimidator van Cythrául
Zijn aanstaande.
«Is er ooit een beter idool geweest dan Dagda?
Zal er ooit een beter icoon zijn dan ikzelf?»
"In de ogen van mezelf spreek ik vurig."
Het trio gaat uit bij zonsopgang
We zijn fel van plan om onze aanvallers te bestrijden:
Drie van ons versus drieduizend: compleet.
«In mijn ogen schreeuw ik handig!»
«WE ZULLEN AANKOMEN OP DE STEEN VAN HET BESTEMM.»
«WIJ ZULLEN HET VERDERE VAN IBID BEREIKEN.»
ONOVERWINNELIJK: we zijn voor hun speren!
INTREPIDLY: we bezetten onze berichten!
EEN VOORSPELLING VAN HET BESTEMMING!
ONZICHTBAAR: ze zijn aan hun handen!
ONGELOOFLIJK: ze amuseren hun eigen trots!
UITWISSELBAARHEID: INNERLIJKE VERANDERBAARHEID!
«Met de heerschappij van mezelf betekent het weer rampspoed.
Ik bevestig elke dag voor de mannen van de dapperen.»
Als ons stalen zwaard, hun mede en moed versmelten.
Is het niet de troon voor onze Meester van de Gulch?
Op de rand zijn ringen van parels: gepolijst,
Er blijft één stoel over bij de afgematte citadel
«De vlakten van aanbidding liggen ergens onder Tara, ver onder Tara,
eigenlijk.
Soms gegeven als Moylaught en zoals altijd is Crom Cruach welkom.»
«Met de heerschappij van mezelf betekent het weer rampspoed.
Ik bevestig elke dag voor de mannen van de dapperen.»
«De beruchte Klan staat bij de wallen van Tara waar alle vijanden zijn»
nadert.
Omdat ze gebonden zijn door een geis, hebben de drie geen andere keuze dan zich te verzetten tegen de
zwakke eenheden.
Gehuld in een ondoorzichtige mist, bevinden ze zich plotseling op een magische plek
waar ze worden ontvangen door de godheid Manannán en een hoofse heks.
Eindelijk beginnen ze het steile grasland van Tara op te lopen, met toverstok en zwaarden,
waardoor ze de waarheid van de leugens kunnen onderscheiden.»
Het is de stoel voor onze Meester van de Tor.
Het is verfraaid met edelmetaal: gemarkeerd.
Het blijft bovenop de loftymound.
Het streamt grijze en zilveren voering.
Het zal een eer zijn die aan ons wordt gegeven.
Dat is door de derde van de laatste koningen.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt