Hieronder staat de songtekst van het nummer A Magician's Lapis-Lazuli , artiest - Absu met vertaling
Originele tekst met vertaling
Absu
He gave me the noble, enduring crown
He gave me the high throne of kingship
He gave me the imperial, regal sceptre
He gave me the laws of the realm
He gave me the facts of the Kurgarra
He gave me descend in this undersphere
He gave me the dagger;
he gave me the sword
He gave me the staff and unphallic wand
He gave me concern
He gave me dismay
He gave me consternation
He gave me the art of this song
He gave me procreation
Dumuzi!
A magician’s lapis-lazuli gleams in Urik, descending to my undersphere
A magician’s lapis-lazuli reflects onto the Temples of Offal
A magician’s lapis-lazuli excels in Ur, descending to their underworld
Is placed on Shugurra, the crown of the Steppe
He gave me the craft of the spell;
he gave me determination
He gave me the craft of a charm;
he gave me an invocation
He gave me wine of Geshtinanna;
he gave me determination
He gave me oracles of the lil;
he gave me half a year
He gave me a sail on an Anzu-Bird;
he gave me notes of thunder
He gave me the feathers from it’s wing;
he gave me regalement
He gave me a mark of the fiend;
he gave me roots from the Huluppu-Tree;
He gave me travel of the Apzu;
he gave me the Lapis-Lazuli
A Magician’s Lapis-Lazuli!
Hij gaf me de nobele, blijvende kroon
Hij gaf me de hoge troon van het koningschap
Hij gaf me de keizerlijke, koninklijke scepter
Hij gaf me de wetten van het rijk
Hij gaf me de feiten van de Kurgarra
Hij liet me afdalen in deze onderwereld
Hij gaf me de dolk;
hij gaf me het zwaard
Hij gaf me de staf en de onfallische toverstok
Hij gaf me zorgen
Hij gaf me ontzetting
Hij bezorgde me consternatie
Hij gaf me de kunst van dit nummer
Hij gaf me voortplanting
Dumuzi!
De lapis-lazuli van een goochelaar glimt in Urik en daalt af naar mijn onderbol
De lapis-lazuli van een goochelaar reflecteert op de tempels van Offal
De lapis-lazuli van een goochelaar blinkt uit in Ur en daalt af naar hun onderwereld
Wordt geplaatst op Shugurra, de kroon van de Steppe
Hij gaf me het ambacht van de spreuk;
hij gaf me vastberadenheid
Hij gaf me het ambacht van een charme;
hij gaf me een aanroeping
Hij gaf me wijn van Geshtinanna;
hij gaf me vastberadenheid
Hij gaf me orakels van de lil;
hij gaf me een half jaar
Hij gaf me een zeil op een Anzu-Bird;
hij gaf me notities van onweer
Hij gaf me de veren van zijn vleugel;
hij gaf me een regallement
Hij gaf me een teken van de duivel;
hij gaf me wortels van de Huluppu-boom;
Hij gaf me reizen van de Apzu;
hij gaf me de Lapis-Lazuli
Lapis-Lazuli van een goochelaar!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt