Hieronder staat de songtekst van het nummer Highland Tyrant Attack , artiest - Absu met vertaling
Originele tekst met vertaling
Absu
«You will hear my commands when cries never fade!»
«I grasp my pole-ax in hand with stock, steel, and mace!»
«I clutch the soulless winds that stir the Ginder trees!»
«I extol beneath a wrathful, yet a constant lunar eye!»
The last clash will crown one son to the Pictish throne
«My father’s the king!»
cries this tyrant, aimed for bloodshed
Three flags will fly between the Esk and Dee rivers
«The triumph’s my king!»
screams this baron son, devised for war
Follow the tracks of this mailed horseman (geared with pole-ax in his hand)
The blades from Balkan Hills are sharpened (cut for slaying and whetted to
fight)
The child has proven his gallantry (he shall not abuse Teutonic codes)
He’s spiked and sent forth in a frenzy (their king sits at his table)
«Far free of these castle walls, I thought I heard your scream!»
This Is The Highland Tyrant Attack!
They eradicate the feeble by their Celtic law of tanistry
Highland Tyrant Attack!
The rank of the cnihthad is the onslaught for their enemies
Highland Tyrant Attack!
Garters on their left arms are fastened for chivalry
Highland Tyrant Attack!
All of the vanquished battalions are thrown into the corries
Highland Tyrant Attack!
They eradicate the feeble by their Celtic law of tanistry
Highland Tyrant Attack!
The rank of the cnihthad is the onslaught for their enemies
Highland Tyrant Attack!
«Our flags have soared O’er the Esk and Dee rivers!»
«We, the cnihts, are crowned for tier and not our lies!»
«Horse and Hattock took us back to the realm of Balkan Hills!»
«We, the cnihts, have formed the lines, before the rites!»
«We'el pursue to spit on their pledge and curse them, as the light breaks!»
«…But is our king still sitting at his table?»
«Je zult mijn bevelen horen als het gehuil nooit vervaagt!»
«Ik grijp mijn stokbijl in de hand met kolf, staal en knots!»
«Ik grijp de zielloze winden vast die de Ginder-bomen beroeren!»
«Ik prijs mij onder een woedend, maar constant maanoog!»
De laatste botsing zal een zoon op de Pictische troon kronen
«Mijn vader is de koning!»
roept deze tiran, gericht op bloedvergieten
Er zullen drie vlaggen wapperen tussen de rivieren Esk en Dee
«De triomf is mijn koning!»
schreeuwt deze baronzoon, bedacht voor oorlog
Volg de sporen van deze gemailde ruiter (getuigd met een bijl in zijn hand)
De messen van Balkan Hills zijn geslepen (geslepen om te slachten en geslepen tot)
gevecht)
Het kind heeft zijn dapperheid bewezen (hij zal de Duitse codes niet misbruiken)
Hij is geprikkeld en in een razernij uitgezonden (hun koning zit aan zijn tafel)
«Ver verwijderd van deze kasteelmuren, dacht ik dat ik je schreeuw hoorde!»
Dit is de Highland Tyrant Attack!
Ze roeien de zwakken uit door hun Keltische wet van tanistry
Highland Tyrant Attack!
De rang van de cnihthad is de aanval op hun vijanden
Highland Tyrant Attack!
Kousenbanden op hun linkerarm zijn vastgemaakt voor ridderlijkheid
Highland Tyrant Attack!
Alle overwonnen bataljons worden in de corries gegooid
Highland Tyrant Attack!
Ze roeien de zwakken uit door hun Keltische wet van tanistry
Highland Tyrant Attack!
De rang van de cnihthad is de aanval op hun vijanden
Highland Tyrant Attack!
«Onze vlaggen zijn O’er de Esk en Dee rivieren gestegen!»
«Wij, de cnihts, worden gekroond voor het niveau en niet voor onze leugens!»
«Paard en Hattock brachten ons terug naar het rijk van de Balkan!»
«Wij, de cnihts, hebben de lijnen gevormd, vóór de riten!»
«We streven ernaar om hun belofte te bespuwen en ze te vervloeken, terwijl het licht breekt!»
«…Maar zit onze koning nog steeds aan zijn tafel?»
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt