If I Had My Way, I'd Tear This Building Down - Elizabeth Cook
С переводом

If I Had My Way, I'd Tear This Building Down - Elizabeth Cook

Альбом
Gospel Plow
Год
2012
Язык
`Engels`
Длительность
160240

Hieronder staat de songtekst van het nummer If I Had My Way, I'd Tear This Building Down , artiest - Elizabeth Cook met vertaling

Tekst van het liedje " If I Had My Way, I'd Tear This Building Down "

Originele tekst met vertaling

If I Had My Way, I'd Tear This Building Down

Elizabeth Cook

Оригинальный текст

If I had my way.

If I had my way.

If I had my way, I would tear this building down.

If I had my way.

If I had my way.

If I had my way, I would tear this building down.

You read about Samson from his birth.

The strongest man that ever lived on Earth.

while he was walking along.

He looked on the ground and saw an old jaw-bone.

He raised that bone up above his head.

And when he through a thousand was dead.

Oh, if I had my way.

If I had my way.

If I had my way, I would tear this building down.

Samson and the lion got in attack.

Samson got on that lion’s back.

You read this lion killed a man with his paw.

So Samson got his hands in the lion’s jaws

and rode that lion till the beast fell dead.

Bees made honey in the lion’s head.

Oh, if I had my way.

If I had my way.

If I had my way, I would tear this building down.

If I had my way.

If I had my way.

If I had my way, I would tear this building down.

If I had my way.

If I had my way.

If I had my way, I would tear this building down.

Перевод песни

Als ik het naar mijn zin had.

Als ik het naar mijn zin had.

Als ik mijn zin had, zou ik dit gebouw afbreken.

Als ik het naar mijn zin had.

Als ik het naar mijn zin had.

Als ik mijn zin had, zou ik dit gebouw afbreken.

Je leest over Simson vanaf zijn geboorte.

De sterkste man die ooit op aarde heeft geleefd.

terwijl hij aan het wandelen was.

Hij keek naar de grond en zag een oud kaakbeen.

Hij hief dat bot boven zijn hoofd.

En toen hij door duizend dood was.

Oh, als ik het naar mijn zin had.

Als ik het naar mijn zin had.

Als ik mijn zin had, zou ik dit gebouw afbreken.

Simson en de leeuw vielen aan.

Simson stapte op de rug van die leeuw.

Je leest dat deze leeuw een man doodde met zijn poot.

Dus Simson kreeg zijn handen in de kaken van de leeuw

en reed op die leeuw tot het beest dood neerviel.

Bijen maakten honing in de leeuwenkop.

Oh, als ik het naar mijn zin had.

Als ik het naar mijn zin had.

Als ik mijn zin had, zou ik dit gebouw afbreken.

Als ik het naar mijn zin had.

Als ik het naar mijn zin had.

Als ik mijn zin had, zou ik dit gebouw afbreken.

Als ik het naar mijn zin had.

Als ik het naar mijn zin had.

Als ik mijn zin had, zou ik dit gebouw afbreken.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt