Ei ukhnem! - Фёдор Иванович Шаляпин
С переводом

Ei ukhnem! - Фёдор Иванович Шаляпин

Альбом
Chaliapin: the Complete Recordings 1907-1936 Volume 10. British and American Recordings
Год
2007
Язык
`Russisch`
Длительность
208450

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ei ukhnem! , artiest - Фёдор Иванович Шаляпин met vertaling

Tekst van het liedje " Ei ukhnem! "

Originele tekst met vertaling

Ei ukhnem!

Фёдор Иванович Шаляпин

Оригинальный текст

Эй, ухнем!

Эй, ухнем!

Еще разик, еще раз!

Разовьем мы березку,

Разовьем мы кудряву!

Ай-да, да ай-да, ай-да, да ай-да,

Разовьем мы кудряву.

Эй, ухнем!

Эй, ухнем!

Еще разик, еще раз!

Мы по бережку идем,

Песню солнышку поем.

Ай-да, да ай-да, ай-да, да ай-да,

Песню солнышку поем.

Эй, эй, тяни канат сильней!

Песню солнышку поём.

Эй, ухнем!

Эй, ухнем!

Еще разик, еще раз!

Эх ты, Волга, мать-река,

Широка и глубока,

Ай-да, да ай-да, ай-да, да ай-да,

Широка и глубока.

Эй, ухнем!

Эй, ухнем!

Еще разик, еще раз!

Эй, ухнем!

Эй, ухнем!

Перевод песни

Hé, laten we gaan!

Hé, laten we gaan!

Nog een keer, nog een keer!

We gaan een berk ontwikkelen

We zullen krullend haar ontwikkelen!

Ja-ja, ja, ja-ja, ja-ja, ja, ja-ja,

We zullen de krul ontwikkelen.

Hé, laten we gaan!

Hé, laten we gaan!

Nog een keer, nog een keer!

We wandelen langs de kust

Laten we het lied van de zon zingen.

Ja-ja, ja, ja-ja, ja-ja, ja, ja-ja,

Laten we het lied van de zon zingen.

Hé, hé, trek harder aan het touw!

Laten we het lied van de zon zingen.

Hé, laten we gaan!

Hé, laten we gaan!

Nog een keer, nog een keer!

Oh jij, Wolga, moeder rivier,

Breed en diep

Ja-ja, ja, ja-ja, ja-ja, ja, ja-ja,

Breed en diep.

Hé, laten we gaan!

Hé, laten we gaan!

Nog een keer, nog een keer!

Hé, laten we gaan!

Hé, laten we gaan!

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt