Ramblin' Blues - Woody Guthrie
С переводом

Ramblin' Blues - Woody Guthrie

Год
2019
Язык
`Engels`
Длительность
117310

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ramblin' Blues , artiest - Woody Guthrie met vertaling

Tekst van het liedje " Ramblin' Blues "

Originele tekst met vertaling

Ramblin' Blues

Woody Guthrie

Оригинальный текст

Standing down in Portland town one day

I Was standing down in Portland town one day

Standing down in Portland town one day

Hey…, hey…, hey…, hey…

I come from Louisiana where the Red Fish in the bay;

I come from Louisiana where the Red Fish in the bay;

Lord, I come from Louisiana where the Red Fish in the bay;

And it’s hey, hey, hey!

I said, which a way does Columbia River run?

I said which a way does Columbia River run?

I says, a which a way does Columbia River run?

From the Canadian Rockies to the ocean of the Settin' Sun

I walk down the road and I see your Bonneville Dam;

I walk down the road and I see your Bonneville Dam;

Walk the rocky road and I see your Bonneville Dam;

'lectricity run th' fact’ry makin' planes for Uncel Sam

Well how many river have you got in Portland town?

I said, How many rivers have you got in Portland town?

I said, How many rivers have you got in Portland town?

They said, The Columbia River is the river that they all run down

Oh, Columbia River, takes 'em all to the ocean blue;

That Columbia River, takes 'em all to the ocean blue;

That Columbia River, takes 'em all to the ocean blue;

Snake, Hood, Willamette, Yakima, and th' Klickitat, too

I’m a ramblin' man;

and I ramble all the time;

I’m a ramblin' man;

and I ramble all the time;

I’m a ramblin' man;

and I ramble all the time;

But every good man has got to ramble when it comes his time

I’m out of work, ain’t a working, ain’t got a dime;

I said, I’m out of work, ain’t a working, ain’t got a dime;

Yes, I’m out of work, ain’t a workin', ain’t got a dime;

But a hard workin' man gets it down and out some time

Well, when I seen that great big Bonneville Dam;

It was when I seen that great big Bonneville Dam;

Yes, when I seen that great big Bonneville Dam;

Well I wish’t I’d a been workin' makin' somethin' for Uncle Sam

I had a job last year, but I ain’t had a good job since

I had a job last year, but I ain’t had a good job since

I had a job last year, but I ain’y had a good job since

I’ll get a job along the River just for Uncle Sam’s defense

I never took relief, but I need relief right now;

I never took relief, but I need relief right now;

I never took relief, but I need relief right now;

But me an' th' River’s gonna roll roll along somehow

Перевод песни

Op een dag in de stad Portland gaan staan

Ik stond op een dag in de stad Portland

Op een dag in de stad Portland gaan staan

Hé…, hé…, hé…, hé…

Ik kom uit Louisiana waar de Red Fish in de baai;

Ik kom uit Louisiana waar de Red Fish in de baai;

Heer, ik kom uit Louisiana waar de rode vissen in de baai zijn;

En het is hé, hé, hé!

Ik zei, op welke manier loopt Columbia River?

Ik zei op welke manier stroomt Columbia River?

Ik zeg, op welke manier loopt Columbia River?

Van de Canadese Rockies tot de oceaan van de Settin' Sun

Ik loop over de weg en ik zie je Bonneville Dam;

Ik loop over de weg en ik zie je Bonneville Dam;

Loop de rotsachtige weg en ik zie je Bonneville Dam;

'lectricity run th' fact'ry makin' vliegtuigen voor Uncel Sam

Wel, hoeveel rivieren heb je in de stad Portland?

Ik zei: Hoeveel rivieren heb je in de stad Portland?

Ik zei: Hoeveel rivieren heb je in de stad Portland?

Ze zeiden: De Columbia-rivier is de rivier die ze allemaal aflopen

Oh, Columbia River, neemt ze allemaal mee naar het oceaanblauw;

Die Columbia-rivier brengt ze allemaal naar het oceaanblauw;

Die Columbia-rivier brengt ze allemaal naar het oceaanblauw;

Snake, Hood, Willamette, Yakima en ook de Klickitat

Ik ben een wandelende man;

en ik zwerf de hele tijd;

Ik ben een wandelende man;

en ik zwerf de hele tijd;

Ik ben een wandelende man;

en ik zwerf de hele tijd;

Maar elke goede man moet wandelen als het zijn tijd is

Ik heb geen werk, heb geen werk, heb geen cent;

Ik zei: ik heb geen werk, ik heb geen werk, ik heb geen cent;

Ja, ik heb geen werk, heb geen werk, heb geen cent;

Maar een hardwerkende man krijgt het wel een keer voor elkaar

Nou, toen ik die geweldige Bonneville Dam zag;

Het was toen ik die geweldige Bonneville Dam zag;

Ja, toen ik die geweldige Bonneville Dam zag;

Nou, ik wou dat ik niet had gewerkt om iets te maken voor oom Sam

Vorig jaar had ik een baan, maar sindsdien heb ik geen goede baan meer gehad

Vorig jaar had ik een baan, maar sindsdien heb ik geen goede baan meer gehad

Vorig jaar had ik een baan, maar sindsdien heb ik een goede baan

Ik zal een baan langs de rivier krijgen, alleen voor de verdediging van Uncle Sam

Ik heb nooit hulp nodig gehad, maar ik heb nu hulp nodig;

Ik heb nooit hulp nodig gehad, maar ik heb nu hulp nodig;

Ik heb nooit hulp nodig gehad, maar ik heb nu hulp nodig;

Maar ik en de rivier gaat op de een of andere manier rollen

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt