Воробей - Альфа
С переводом

Воробей - Альфа

Альбом
Альфа-3
Год
1995
Язык
`Russisch`
Длительность
259920

Hieronder staat de songtekst van het nummer Воробей , artiest - Альфа met vertaling

Tekst van het liedje " Воробей "

Originele tekst met vertaling

Воробей

Альфа

Оригинальный текст

Был мороз в декабре, снег кружил во дворе.

Я стоял у дверей.

Вдруг, влетел воробей.

Он продрог на ветру, взял он пищу из рук.

Мне в глаза поглядел и о чём-то запел

Припев:

Чик-чик, чик-чирик.

Что это такое?

Чик-чик, чик-чирик.

Что это такое?

Жил в тепле воробей лишь одиннадцать дней,

Но потом загрустил, и я его отпустил.

Он вспорхнул так легко и взлетел высоко.

Мне в окошко глядел и от радости пел

Припев:

Дни прошли чередой.

Вот однажды, весной,

Я до нитки промок и совсем занемог.

Вдруг, влетел воробей, сел на ручку дверей,

Мне в глаза поглядел и о чём-то запел

Припев.

Перевод песни

Het was ijzig in december, sneeuw cirkelde in de tuin.

Ik stond bij de deur.

Plots vloog er een mus binnen.

Hij had het koud van de wind, hij nam eten uit zijn handen.

Hij keek in mijn ogen en zong ergens over

Refrein:

Chik-chik, chik-chik.

Wat het is?

Chik-chik, chik-chik.

Wat het is?

De mus leefde slechts elf dagen in warmte,

Maar toen werd hij verdrietig, en ik liet hem gaan.

Hij fladderde zo gemakkelijk en vloog hoog.

Hij keek uit het raam naar mij en zong van vreugde

Refrein:

Dagen gingen voorbij.

Op een dag, in de lente,

Ik werd tot op mijn huid nat en werd helemaal ziek.

Plots vloog er een mus binnen, ging op de deurklink zitten,

Hij keek in mijn ogen en zong ergens over

Refrein.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt