Hieronder staat de songtekst van het nummer No Eres Tú , artiest - Caramelos de Cianuro met vertaling
Originele tekst met vertaling
Caramelos de Cianuro
No eres tu-rutututututuru sino
yo-rotototorororo.
No eres tu-rutututututuru sino
yo-rotototorororo.
No eres tu-rutututututuru,
yo-rotototorororo.
Tu-rutututututuru,
yo-rotototorororo.
¿Por quépasarnos la vida pidiendo perdón?
¿Por quéatacarnos sin razón?,
si en los caudales de tus rios,
se confunden los mios.
No me digas que me vas a abandonar.
No me dejes al azar.
Acobíjame en los lazos de tus brazos.
Tu corazón tiene tantas penas,
como granos tiene la arena.
Pero es un fruto sin embargo,
mucho más dulce que amargo.
Paciencia si te hago enfurecer.
No me dejes caer.
Y ahora mi pecho late fuertemente,
si pones la mano lo sientes.
Toda una vida errante,
y en un instante,
tu-rutututututuru.
Tu-rutututututuru,
yo-rotototorororo.
No eres tu-rutututututuru sino
yo-rotototorororo.
Si el amor es la guerra no quiero paz.
Por favor no te rindas jamás.
Ser amantes y enemigos,
es nuestro justo castigo.
Encadenados sin querer,
tenme paciencia si te hago enfurecer.
No me dejes caer.
Y ahora mi pecho late fuertemente,
si pones la mano lo sientes.
Toda una vida errante,
y en un instante,
en un instante.
Y ahora mi pecho late fuertemente,
si pones la mano lo sientes.
Toda una vida errante,
y en un instante,
tu.
Het is niet jij-rutututututuru maar
Ik-rotototorororo.
Het is niet jij-rutututututuru maar
Ik-rotototorororo.
Het is niet jij-rutututututuru,
Ik-rotototorororo.
Toe-rutututututuru,
Ik-rotototorororo.
Waarom ons leven besteden aan het vragen om vergeving?
Waarom ons zonder reden aanvallen?
als in de stromen van uw rivieren,
de mijne zijn in de war.
Zeg me niet dat je me in de steek laat.
Laat me niet aan het toeval over.
Bescherm me in de banden van je armen.
Je hart heeft zoveel verdriet,
zoals korrels het zand hebben.
Maar het is toch een vrucht
veel zoeter dan bitter.
Wees geduldig als ik je boos maak.
Laat mij niet vallen.
En nu bonkt mijn borst
als je je hand legt, voel je het.
Een zwervend leven
en in een oogwenk,
tu-rutututututuru.
Toe-rutututututuru,
Ik-rotototorororo.
Het is niet jij-rutututututuru maar
Ik-rotototorororo.
Als liefde oorlog is, wil ik geen vrede.
Geef alsjeblieft nooit op.
Om geliefden en vijanden te zijn,
Het is onze rechtvaardige straf.
onbedoeld geketend,
Heb geduld met me als ik je boos maak.
Laat mij niet vallen.
En nu bonkt mijn borst
als je je hand legt, voel je het.
Een zwervend leven
en in een oogwenk,
in een ogenblik.
En nu bonkt mijn borst
als je je hand legt, voel je het.
Een zwervend leven
en in een oogwenk,
jij.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt