Hieronder staat de songtekst van het nummer На краю , artiest - Варвара met vertaling
Originele tekst met vertaling
Варвара
Небо — озеро снов, но я не сплю.
Вера без облаков, я на краю.
На мгновения, на года, навсегда застыло время.
Словно камень и вода мы с тобой в плену затмения.
Припев:
Я на краю любви стою, а ветер всё сильней.
Я на краю любовь храню, я не расстанусь с ней.
Веру — птицу мою в руках держу.
Знаю, не отпущу, не упаду.
Не остаться, не уйти, не нарушить притяжение,
Погубить нас и спасти может всё любви затмение.
Припев:
Я на краю любви стою, а ветер всё сильней.
Я на краю любовь храню, я не расстанусь с ней.
Я на краю любви стою, а ветер всё сильней.
Я на краю любовь храню, я не расстанусь с ней.
De lucht is een meer van dromen, maar ik slaap niet.
Geloof zonder wolken, ik ben op het randje.
Voor momenten, voor jaren, is de tijd voor altijd bevroren.
Als steen en water worden jij en ik gevangen gehouden door de zonsverduistering.
Refrein:
Ik sta op de rand van de liefde, en de wind wordt sterker.
Ik houd de liefde op het randje, ik zal er geen afstand van doen.
Vera, ik houd mijn vogel in mijn handen.
Ik weet dat ik niet zal loslaten, ik zal niet vallen.
Blijf niet, ga niet weg, verbreek de attractie niet,
Een verduistering van liefde kan ons vernietigen en alles redden.
Refrein:
Ik sta op de rand van de liefde, en de wind wordt sterker.
Ik houd de liefde op het randje, ik zal er geen afstand van doen.
Ik sta op de rand van de liefde, en de wind wordt sterker.
Ik houd de liefde op het randje, ik zal er geen afstand van doen.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt