Hieronder staat de songtekst van het nummer Yo Te Daré Calor , artiest - Charles Aznavour met vertaling
Originele tekst met vertaling
Charles Aznavour
El cielo aprisa que te de un chal de lana
más no te llenes de temor, mi amor
cuando el invierno apague el sol mañana
Yo te daré calor, yo te daré calor
Vamos los dos a pasear al Sena
que en sus orillas hay verdor, mi amor
más si la brisa al refrescar te atera
yo te daré calor, yo te daré calor
Déjame enlazar tu brazo con el mío
y alegre me dirás con dulce emoción
que ya no sientes frío junto a mí corazón
Si el aire brisa sin piedad tu pelo
mi sueter ponte sin tardar amor
más si persiste el frío en ti, mi cielo
yo te daré calor, yo te daré calor
Esta silbando por París el viento
sube conmigo hasta el desván amor
Tu cara en flor alegrará mi aliento
Yo te daré calor, yo te daré calor
Puerta y ventanas cerraré, mi vida
y un dulce fuego prenderé mi amor
ten confianza solo en mí, querida
yo te daré calor, yo te daré calor
Y si miedo darme faltan miera y ramas
Con ciego frenesí al verme sufrir
Los muebles a las llamas arrojaré por ti
Y si la nieve con disfraz de armiño
muerde el cristal, duerme feliz, mi amor
que noche y día y al igual que a un niño
Yo te daré calor, yo te daré calor
El cielo aprisa que te de un chal de lana
más no te llenes de temor, mi amor
cuando el invierno apague el sol mañana
Yo te daré calor, yo te daré calor
De lucht geeft je snel een wollen sjaal
maar wees niet vervuld van angst, mijn liefste
als de winter morgen de zon uitdoet
Ik zal je warmte geven, ik zal je warmte geven
Laten we allebei gaan wandelen naar de Seine
dat er aan de kust groen is, mijn liefste
meer als de bries je afkoelt
Ik zal je warmte geven, ik zal je warmte geven
Laat me je arm met de mijne verbinden
en gelukkig vertel je het me met zoete emotie
dat je het niet langer koud hebt naast mijn hart
Als de lucht genadeloos door je haar blaast
mijn trui aan zonder uitstel liefde
meer als de kou in je aanhoudt, mijn hemel
Ik zal je warmte geven, ik zal je warmte geven
De wind giert door Parijs
kom met me mee naar de zolder liefde
Je gezicht in bloei zal mijn adem verheugen
Ik zal je warmte geven, ik zal je warmte geven
Deur en ramen zal ik sluiten, mijn leven
en een zoet vuur zal ik mijn liefde aansteken
vertrouw alleen mij, mijn liefste
Ik zal je warmte geven, ik zal je warmte geven
En als ik bang ben om miera en takken te missen
Met blinde razernij om mij te zien lijden
Het meubilair naar de vlammen zal ik voor je gooien
En als de sneeuw vermomd als een hermelijn
bijt in het glas, slaap gelukkig, mijn liefste
die dag en nacht en net als een kind
Ik zal je warmte geven, ik zal je warmte geven
De lucht geeft je snel een wollen sjaal
maar wees niet vervuld van angst, mijn liefste
als de winter morgen de zon uitdoet
Ik zal je warmte geven, ik zal je warmte geven
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt