Hieronder staat de songtekst van het nummer Лёд , artiest - 4 Апреля met vertaling
Originele tekst met vertaling
4 Апреля
В ее глазах горит огонь, она по-прежнему молчит.
Одна единственная роль осталась, и она бежит.
Не оглядываясь, и все вокруг замерзнет.
Выпьет она этот яд.
Бросит и рассмеется.
Но не разобьется…
Не разобьется… сердца лед.
Ее печаль… никогда не умрет.
Замерший рай для нее… никто не сможет пробить этот лед…
Она по-прежнему молчит… о правилах своей игры.
Она, ссылаясь, закричит, о том что смерть ее сны…
Нет ничего, что заставит дышать ее.
Снова заставит дышать.
Бросит и рассмеется.
Но не разобьется…
Не разобьется… сердца лед.
Ее печаль… никогда не умрет.
Замерший рай для нее… никто не сможет пробить этот лед.
Лед, за которым ей так легко спрятаться от злобы самых темных дней…
От всех, кто грязными пальцами душу заляпал ей…
Лед, за которым теплей…
Лед, за которым теплей…
Лед, за которым теплей…
Vuur brandt in haar ogen, ze is nog steeds stil.
Er blijft één enkele rol over en ze rent.
Zonder achterom te kijken, zal alles om je heen bevriezen.
Ze zal dit gif drinken.
Gooit en lacht.
Maar het gaat niet kapot...
Zal niet breken... harten van ijs.
Haar verdriet... zal nooit sterven.
Een bevroren paradijs voor haar... niemand kan door dit ijs breken...
Ze zwijgt nog... over de regels van haar spel.
Zij, verwijzend, zal schreeuwen dat de dood haar droom is...
Er is niets om haar te laten ademen.
Het zal je weer doen ademen.
Gooit en lacht.
Maar het gaat niet kapot...
Zal niet breken... harten van ijs.
Haar verdriet... zal nooit sterven.
Een bevroren paradijs voor haar... niemand kan door dit ijs breken.
IJs waarachter het zo gemakkelijk voor haar is om zich te verbergen voor de boosaardigheid van de donkerste dagen...
Van iedereen die haar ziel met vuile vingers heeft ingesmeerd...
IJs waarachter warmer is...
IJs waarachter warmer is...
IJs waarachter warmer is...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt