... - Монгол Шуудан

... - Монгол Шуудан

  • Album: Жертва

  • Taal: Russisch
  • Duur: 3:01

Hieronder staat de songtekst van het nummer ... , artiest - Монгол Шуудан met vertaling

Tekst van het liedje " ... "

Originele tekst met vertaling

...

Монгол Шуудан

Originele tekst

Лизавета

Музыка: Н. Богословский Слова: Долматовский

Ты ждешь, Лизавета,

От друга привета,

Ты не спишь до рассвета,

Все грустишь обо мне.

Одержим победу,

К тебе я приеду

На горячем вороном коне.

Приеду весною,

Ворота открою.

Я с тобой, ты со мною

Неразлучны вовек.

В тоске и тревоге

Не стой на пороге,

Я вернусь, когда растает снег.

Моя дорогая,

Я жду и мечтаю,

Улыбнись, повстречая,

Был я храбрым в бою.

Эх, как бы дожить бы До свадьбы-женитьбы

И обнять любимую свою!

Liedvertaling

Lizaveta

Muziek: N. Bogoslovsky Tekst: Dolmatovsky

Je wacht, Lizaveta,

Van een vriend hallo,

Je slaapt niet tot het ochtendgloren

Iedereen is verdrietig om mij.

Laten we de overwinning pakken

Ik zal naar je toe komen

Op een heet zwart paard.

Ik kom in de lente

Ik zal de poort openen.

Ik ben bij jou, jij bent bij mij

Voor altijd onafscheidelijk.

In angst en angst

Sta niet op de drempel

Ik kom terug als de sneeuw smelt.

Mijn liefste,

Ik wacht en droom

Glimlach als je elkaar ontmoet

Ik was moedig in de strijd.

Oh, hoe zou ik leven om het huwelijks-huwelijk te zien?

En knuffel je geliefde!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt