Hieronder staat de songtekst van het nummer Emmenez-moi , artiest - Charles Aznavour met vertaling
Originele tekst met vertaling
Charles Aznavour
Vers les docks où le poids et l´ennui
Me courbent le dos
Ils arrivent le ventre alourdi
De fruits les bateaux
Ils viennent du bout du monde
Apportant avec eux
Des idées vagabondes
Aux reflets de ciels bleus
De mirages
Traînant un parfum poivré
De pays inconnus
Et d´éternels étés
Où l´on vit presque nus
Sur les plages
Moi qui n´ai connu toute ma vie
Que le ciel du nord
J´aimerais débarbouiller ce gris
En virant de bord
Emmenez-moi au bout de la terre
Emmenez-moi au pays des merveilles
Il me semble que la misère
Serait moins pénible au soleil
Dans les bars à la tombée du jour
Avec les marins
Quand on parle de filles et d´amour
Un verre à la main
Je perds la notion des choses
Et soudain ma pensée
M´enlève et me dépose
Un merveilleux été
Sur la grève
Où je vois tendant les bras
L´amour qui comme un fou
Court au devant de moi
Et je me pends au cou
De mon rêve
Quand les bars ferment, que les marins
Rejoignent leur bord
Moi je rêve encore jusqu´au matin
Debout sur le port
Emmenez-moi au bout de la terre
Emmenez-moi au pays des merveilles
Il me semble que la misère
Serait moins pénible au soleil
Un beau jour sur un rafiot craquant
De la coque au pont
Pour partir je travaillerais dans
La soute à charbon
Prenant la route qui mène
A mes rêves d´enfant
Sur des îles lointaines
Où rien n´est important
Que de vivre
Où les filles alanguies
Vous ravissent le cœur
En tressant m´a t´on dit
De ces colliers de fleurs
Qui enivrent
Je fuirais laissant là mon passé
Sans aucun remords
Sans bagage et le cœur libéré
En chantant très fort
Emmenez-moi au bout de la terre
Emmenez-moi au pays des merveilles
Il me semble que la misère
Serait moins pénible au soleil…
Naar de dokken waar gewicht en verveling
Buig mijn rug
Ze komen met zware buiken
fruit de boten
Ze komen van het einde van de wereld
meebrengen
Dwalende ideeën
In de weerspiegeling van blauwe luchten
luchtspiegelingen
Met een peperige geur achter
Uit onbekende landen
En eeuwige zomers
waar we bijna naakt leven
Op de stranden
Ik die mijn hele leven niet heb geweten
Dan de noordelijke hemel
Ik wil dit grijs graag afwassen
overstag gaan
Breng me naar het einde van de aarde
Breng me naar Wonderland
Het lijkt mij dat ellende
Zou minder pijnlijk zijn in de zon
In de bars in de schemering
met de matrozen
Als we het hebben over meisjes en liefde
Een glas in de hand
Ik verlies de dingen uit het oog
En ineens mijn gedachte
Haal me op en zet me af
Een heerlijke zomer
op de staking
Waar ik zie reiken
De liefde die als een gek
Ren voor me uit
En ik hang om mijn nek
van mijn droom
Wanneer de tralies sluiten, wanneer de matrozen
Bereik hun voorsprong
Ik droom nog steeds tot de ochtend
Staande op de haven
Breng me naar het einde van de aarde
Breng me naar Wonderland
Het lijkt mij dat ellende
Zou minder pijnlijk zijn in de zon
Een fijne dag op een krakend bad
Van romp tot dek
Om te vertrekken zou ik werken in
De kolenbunker
De weg nemen die leidt
Naar mijn kinderdromen
Op verre eilanden
waar niets ertoe doet
dan om te leven
Waar de lome meisjes
Verras je hart
Door te vlechten werd mij verteld
Van deze bloemenkettingen
wie bedwelmt
Ik zal wegrennen en mijn verleden achterlaten
Zonder enige spijt
Bagage vrij en hart bevrijd
Heel hard zingen
Breng me naar het einde van de aarde
Breng me naar Wonderland
Het lijkt mij dat ellende
Zou minder vervelend zijn in de zon...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt