Давай помиримся - Филипп Киркоров
С переводом

Давай помиримся - Филипп Киркоров

Год
1994
Язык
`Russisch`
Длительность
235000

Hieronder staat de songtekst van het nummer Давай помиримся , artiest - Филипп Киркоров met vertaling

Tekst van het liedje " Давай помиримся "

Originele tekst met vertaling

Давай помиримся

Филипп Киркоров

Оригинальный текст

Помню, было делать нечего, помню, двор у дома нашего, помню, было небо вечером

в синий цвет покрашено.

Ты гулял мальчишка-умница и была девчонка с косами, а еще я помню улицу переход

полосками.

Припев:

Давай помиримся, моя любимая, давай помиримся, невыносимая, давай помиримся и

все напрасное уйдет.

Давай помиримся, моя далекая, давай помиримся, моя жестокая, давай помиримся и

все по старому пойдет.

У тебя ресницы в инеи, у тебя веснушки нежные только хмуришь брови в линию за

обиды прежние.

Скоро это все забудется, звезды засияют блестками просто нашей жизни улица

стала с перекрестками.

Припев:

Давай помиримся, моя любимая, давай помиримся, невыносимая, давай помиримся и

все напрасное уйдет.

Давай помиримся, моя далекая, давай помиримся, моя жестокая, давай помиримся и

все по старому пойдет.

Снова я мальчишка-умница, снова ты девчонка с косами, снова мы идем по улице,

переход полосками.

Припев:

Давай помиримся, моя любимая, давай помиримся, невыносимая, давай помиримся и

все напрасное уйдет.

Давай помиримся, моя далекая, давай помиримся, моя жестокая, давай помиримся и

все по старому пойдет.

Давай помиримся, моя любимая, давай помиримся, невыносимая, давай помиримся и

все напрасное уйдет.

Давай помиримся, моя далекая, давай помиримся, моя жестокая, давай помиримся и

все по старому пойдет.

Давай помиримся и все по старому пойдет.

Перевод песни

Ik herinner me dat er niets te doen was, ik herinner me de tuin bij ons huis, ik herinner me dat het 's avonds de lucht was

blauw geschilderd.

Je was een slimme jongen en er was een meisje met vlechten, en ik herinner me ook de oversteek van de straat

strepen.

Refrein:

Laten we het goedmaken, mijn liefste, laten we het goedmaken, onuitstaanbaar, laten we het goedmaken en

alle verkeerde dingen zullen verdwijnen.

Laten we het goedmaken, mijn verre, laten we het goedmaken, mijn wrede, laten we het goedmaken en

alles zal doorgaan zoals voorheen.

Je hebt bevroren wimpers, je hebt gevoelige sproeten, je fronst gewoon je wenkbrauwen in een lijn achter

grieven uit het verleden.

Binnenkort zal het allemaal vergeten zijn, de sterren zullen schitteren met sprankeling, gewoon onze levensstraat

werd met kruispunten.

Refrein:

Laten we het goedmaken, mijn liefste, laten we het goedmaken, onuitstaanbaar, laten we het goedmaken en

alle verkeerde dingen zullen verdwijnen.

Laten we het goedmaken, mijn verre, laten we het goedmaken, mijn wrede, laten we het goedmaken en

alles zal doorgaan zoals voorheen.

Weer ben ik een slimme jongen, weer ben jij een meisje met vlechten, weer lopen we over straat,

streep overgang.

Refrein:

Laten we het goedmaken, mijn liefste, laten we het goedmaken, onuitstaanbaar, laten we het goedmaken en

alle verkeerde dingen zullen verdwijnen.

Laten we het goedmaken, mijn verre, laten we het goedmaken, mijn wrede, laten we het goedmaken en

alles zal doorgaan zoals voorheen.

Laten we het goedmaken, mijn liefste, laten we het goedmaken, onuitstaanbaar, laten we het goedmaken en

alle verkeerde dingen zullen verdwijnen.

Laten we het goedmaken, mijn verre, laten we het goedmaken, mijn wrede, laten we het goedmaken en

alles zal doorgaan zoals voorheen.

Laten we het goedmaken en alles zal gaan zoals voorheen.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt