Hieronder staat de songtekst van het nummer De T'avoir Aimée , artiest - Charles Aznavour, Michel Petrucciani met vertaling
Originele tekst met vertaling
Charles Aznavour, Michel Petrucciani
De t’avoir aimée, aimée comme un fou
Aimée à genoux bien plus que debout
A n’en plus dormir à n’en plus manger
Que me reste-t-il de t’avoir aimée?
De t’avoir aimée de l'âme et des yeux
A en oublier jusqu’au nom de Dieu
Pour ne plus avoir qu’un nom à crier
Que me reste-t-il de t’avoir aimée?
Reste que ma voix sans écho soudain
Restent que mes doigts qui n’agrippent rien
Reste que ma peau qui cherche tes mains
Et surtout la peur de t’aimer encor
Demain presque mort
De t’avoir aimée, aimée de douleur
A m’en déchirer le ventre et le coeur
Jusqu'à en mourir, jusqu'à m’en damner
Que me reste-t-il de t’avoir aimée?
Ne me reste plus
Qu’un amour que tu Vient d'écarteler.
Om van je te hebben gehouden, als een gek te hebben liefgehad
Geliefd op je knieën veel meer dan staand
Niet meer slapen, niet meer eten
Wat heb ik nog van van je te houden?
Om met ziel en ogen van je te hebben gehouden
Om vergeten te worden, zelfs in de naam van God
Om nog maar één naam te hebben om te schreeuwen
Wat heb ik nog van van je te houden?
Alleen mijn stem ineens echoloos
Blijf alleen mijn vingers die niets vastgrijpen
Alleen mijn huid is nog op zoek naar jouw handen
En vooral de angst om weer van je te houden
Morgen bijna dood
Om van je gehouden te hebben, liefgehad met pijn
Om mijn buik en mijn hart te scheuren
Tot ik sterf, tot ik verdoemd ben
Wat heb ik nog van van je te houden?
ik heb geen links meer
Dat een liefde die je net uit elkaar scheurde.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt