Jumătatea mea mai bună - 3 Sud Est, Andra
С переводом

Jumătatea mea mai bună - 3 Sud Est, Andra

Год
2021
Язык
`Roemeense`
Длительность
217670

Hieronder staat de songtekst van het nummer Jumătatea mea mai bună , artiest - 3 Sud Est, Andra met vertaling

Tekst van het liedje " Jumătatea mea mai bună "

Originele tekst met vertaling

Jumătatea mea mai bună

3 Sud Est, Andra

Оригинальный текст

Ești o bucată căzută din Rai

Ești o minune, doar tu poți să-mi dai

Din lumea ta o parte (Parte)

Șapte zile din șapte (Șapte)

Rochie albă, sangria-n pahar

Gura ta dulce ispita mi-e iar

Ochii diamante (Diamante)

Tu mă ghidezi în noapte (În noapte)

Ia-mă-n brațe flămânde

Lipește-mă de inima ta

Fericire-n secunde

Oprește timpul, nu mai pleca

Când nori pe cerul vieții se-adună, hoo

Mă las în grija ta, jumătatea mea mai bună

Și-n nopțile reci cu lună plină, heeei

Mă-mbraci cu dragostea, jumătatea mea mai bună

(Oooh)

Am lăsat în urma noastră orașul gol

Ne-am închis în lumea noastră în dormitor

Siluete la fereastră într-un dans nocturn

Tu ești noaptea mea albastră

Ești tot ce am mai bun

Ia-mă-n brațe flămânde

Lipește-mă de inima ta

Fericire-n secunde

Oprește timpul, nu mai pleca

Când nori pe cerul vieții se-adună, hoo

Mă las în grija ta, jumătatea mea mai bună

Și-n nopțile reci cu lună plină, heeei

Mă-mbraci cu dragostea, jumătatea mea mai bună

(Eeei, heeei)

(Ooh, ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra)

Inima la tine îmi zboară

Când nu ești, ard ca o țigară

Mai bine stinge-mă c-un sărut

Inima la tine îmi zboară

Când nu ești, ard ca o țigară

Mai bine stinge-mă c-un sărut (Yeah)

Când nori pe cerul vieții se-adună, hoo

Mă las în grija ta, jumătatea mea mai bună

Și-n nopțile reci cu lună plină, heeei (Plină)

Mă-mbraci cu dragostea, jumătatea mea mai bună

Перевод песни

Je bent een gevallen stuk van de hemel

Je bent een wonder, alleen jij kunt mij geven

Een deel van jouw wereld (deel)

Zeven dagen op zeven (Zeven)

Witte jurk, sangria in het glas

Je zoete mond is weer verleidelijk

Diamanten Ogen (Diamanten)

Jij leidt me in de nacht (In de nacht)

Neem me in hongerige armen

Plak me aan je hart

Geluk in seconden

Stop de tijd, ga niet weg

Wanneer wolken in de lucht leven verzamelen, hoo

Ik laat het aan jou over, mijn betere helft

En op koude maanverlichte nachten, hee

Kleed me met liefde, mijn betere helft

(Oeh)

We lieten de stad leeg achter

We hebben ons opgesloten in onze slaapkamerwereld

Silhouetten bij het raam in een nachtdans

Jij bent mijn blauwe nacht

Jij bent mijn beste

Neem me in hongerige armen

Plak me aan je hart

Geluk in seconden

Stop de tijd, ga niet weg

Wanneer wolken in de lucht leven verzamelen, hoo

Ik laat het aan jou over, mijn betere helft

En op koude maanverlichte nachten, hee

Kleed me met liefde, mijn betere helft

(Hoi hoi)

(Ooh, ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra)

Mijn hart bonst

Als jij dat niet bent, brand ik als een sigaret

Je kunt me beter uitzetten met een kus

Mijn hart bonst

Als jij dat niet bent, brand ik als een sigaret

Beter zet me uit met een kus (Ja)

Wanneer wolken in de lucht leven verzamelen, hoo

Ik laat het aan jou over, mijn betere helft

En op koude nachten met een volle maan, heeei (Vol)

Kleed me met liefde, mijn betere helft

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt