Hieronder staat de songtekst van het nummer Wolf: Italienisches Liederbuch, nach Paul Heyse - Mein Liebster ist so klein , artiest - Irmgard Seefried, Erik Werba, Хуго Вольф met vertaling
Originele tekst met vertaling
Irmgard Seefried, Erik Werba, Хуго Вольф
Mein Liebster ist so klein, daß ohne Bücken
Er mir das Zimmer fegt mit seinen Locken
Als er ins Gärtlein ging, Jasmin zu pflücken
Ist er vor einer Schnecke sehr erschrocken
Dann setzt' er sich ins Haus um zu verschnaufen
Da warf ihn eine Fliege übern Haufen;
Und als er hintrat an mein Fensterlein
Stieß eine Bremse ihm den Schädel ein
Verwünscht sei’n alle Fliegen, Schnaken, Bremsen
Und wer ein Schätzchen hat aus den Maremmen!
Verwünscht sei’n alle Fliegen, Schnaken, Mücken
Und wer sich, wenn er küßt, so tief muß bücken!
Mijn liefde is zo klein dat zonder te bukken
Hij veegt de kamer met zijn krullen
Toen hij naar de kleine tuin ging om jasmijn te plukken
Is hij erg bang voor een slak?
Toen zat hij in het huis om op adem te komen
Toen gooide een vlieg hem over de hoop;
En toen hij naar mijn kleine raam stapte
Een daas brak zijn schedel in
Vervloekt zijn alle vliegen, muggen, dazen
En wie heeft er een liefje uit de Maremma!
Vervloekt zijn alle vliegen, muggen, muggen
En wie, als hij kust, zo diep moet bukken!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt