Bo Fo Sho - Bo Burnham
С переводом

Bo Fo Sho - Bo Burnham

Год
2009
Язык
`Engels`
Длительность
188410

Hieronder staat de songtekst van het nummer Bo Fo Sho , artiest - Bo Burnham met vertaling

Tekst van het liedje " Bo Fo Sho "

Originele tekst met vertaling

Bo Fo Sho

Bo Burnham

Оригинальный текст

Yo, walkin' my poodles, man, it never gets old.

With my dogs on my leash, I got bitches on the hold,

A first-AIDS kit?

That’s a rhesus monkey.

I bust more nuts than a pistachio junkie.

Get more ass than a giant donkey stable,

Got more lines than Whitney Houston’s coffee table.

I get more head than grammar-school lice.

I’m like a walkin' glacier, I’m so decked out with ice.

Did you poop a virgin?

'Cause that shit is tight.

Jack ain’t black, and Barry ain’t white.

I do drugs in the bedroom, lie on your back

Cause I got the pipe and you got the crack.

Though I’m sexually straight, you’re bound to find,

I’m mentally gay, cause I’ll blow your mind.

The parents be snickerin', «He shouldn’t have written it,»

But I’m constipated, couldn’t give a shit.

Yo, my name is Bo, fo sho, a born Bostonian,

Aryan librarian at the wordsmith-sonian

The rap is scattered, it hides its ingenuity,

I gave it this little part to give it continuity.

And the fellas say, hey, moron, pass the gin

'Cause I’m an OXYmoron breathing OXYgen.

Give me the bottle, I’ll chug two-thirds,

'Cause you bitches know fractions speak louder than words

Hey, look at that, okay

And the ladies say,

Hey fellas, I’m keepin' it tight, and if you play your cards right,

you can have me tonight.

Should I blow you or beat you, brass or percussion?

Oh, stop, period, end of discussion.

My name is Bo, fo sho, a born Bostonian,

Aryan librarian at the wordsmith-sonian.

The rap is scattered, it hides its ingenuity,

I gave it this little part to give it continuity.

Walking through the garden with food at my feet,

Picked up the celery, but dropped the beet (beat).

Oh, and then I picked it up.

Let’s end this thing right.

Yo, we’re in the hood, I’ll take what you give me.

Was Einstein’s theory good?

Relatively.

A smart queen’s kingdom (dumb), it doesn’t mix.

A litter of literates, a bunch of Moby Dicks.

«Get thee to a punnery,"o-just to-pheelia

Take you with a condom, «stainless-steal"ya.

Half a pound of turkey breast, half a pound of chicken tits,

Why are only crackers staying at the Ritz?

Poverty, racism, isn’t it strange,

Only the homeless are beggin' for change?

I shocked Sherlock

What, son?

(Watson)

Rosa Parks didn’t call «shotgun»!

Well, here’s a bit of irony

A Ford Focus driver’s got ADD.

How’d I come to master all these things?

Like a tampon thief, I had to pull some strings.

Перевод песни

Yo, loop met mijn poedels, man, het wordt nooit oud.

Met mijn honden aan de lijn, heb ik teven in het ruim,

Een eerste AIDS-kit?

Dat is een resusaap.

Ik maak meer gek dan een pistache-junkie.

Krijg meer kont dan een gigantische ezelstal,

Ik heb meer lijnen dan de salontafel van Whitney Houston.

Ik krijg meer hoofdluis dan luizen op de middelbare school.

Ik ben als een wandelende gletsjer, ik ben zo uitgedost met ijs.

Heb je een maagd gepoept?

Omdat die shit krap is.

Jack is niet zwart en Barry is niet wit.

Ik gebruik drugs in de slaapkamer, lig op je rug

Want ik heb de pijp en jij hebt de crack.

Hoewel ik seksueel hetero ben, zul je ongetwijfeld vinden,

Ik ben mentaal homo, want ik zal je verbazen.

De ouders lachen, "hij had het niet moeten schrijven",

Maar ik heb last van constipatie, ik kan er niets om geven.

Yo, mijn naam is Bo, fo sho, een geboren Bostonian,

Arische bibliothecaris bij de wordsmith-sonian

De rap is verspreid, het verbergt zijn vindingrijkheid,

Ik heb het dit kleine onderdeel gegeven om het continuïteit te geven.

En de jongens zeggen, hey, idioot, geef de gin door

Omdat ik een OXYmoron ben die zuurstof ademt.

Geef me de fles, ik drink tweederde,

Omdat jullie teven weten dat breuken luider spreken dan woorden

Hé, kijk daar eens naar, oké

En de dames zeggen:

Hey jongens, ik hou het strak, en als je je kaarten goed speelt,

je kunt me hebben vanavond.

Moet ik je blazen of verslaan, koperblazers of percussie?

Oh, stop, punt, einde van de discussie.

Mijn naam is Bo, fo sho, een geboren Bostonian,

Arische bibliothecaris bij de wordsmith-sonian.

De rap is verspreid, het verbergt zijn vindingrijkheid,

Ik heb het dit kleine onderdeel gegeven om het continuïteit te geven.

Lopend door de tuin met eten aan mijn voeten,

Raapte de bleekselderij op, maar liet de biet vallen.

Oh, en toen pakte ik het op.

Laten we dit goed afsluiten.

Yo, we zitten in de buurt, ik neem wat je me geeft.

Was de theorie van Einstein goed?

Naar verhouding.

Het koninkrijk van een slimme koningin (dom), het vermengt zich niet.

Een nest geletterden, een stel Moby Dicks.

"Breng je naar een punnery,"o-gewoon naar-pheelia

Neem je mee met een condoom, "roestvrij stelen".

Een half pond kalkoenborst, een half pond kipmezen,

Waarom verblijven alleen crackers in het Ritz?

Armoede, racisme, is het niet vreemd,

Alleen daklozen smeken om verandering?

Ik heb Sherlock geschokt

Wat is er op?

(Watson)

Rosa Parks noemde geen "shotgun"!

Nou, hier is een beetje ironie

Een Ford Focus-coureur heeft ADD.

Hoe ben ik ertoe gekomen om al deze dingen onder de knie te krijgen?

Als een tampondief moest ik aan wat touwtjes trekken.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt