Hieronder staat de songtekst van het nummer Non Ti Sopporto Più , artiest - Zucchero met vertaling
Originele tekst met vertaling
Zucchero
Non ti sopporto più, davvero.
ma come faccio
a dirtelo
devo buttarmi
dal quinto piano
Vedi, non dormo più
ho il cuore in tasca e intanto tu.
sbatti sbatti
la bandiera al sole
è tutta asciutta
come le mie parole
Vedi, non ne posso più
l’Italia è in festa
e io sono giù.
Non ti sopporto più davvero
perché mi hai rotto il blues a me Non ti sopporto più sicuro
perché mi hai preso il blu del ciel.
Se tu mi amassi
un po' di più
e camminassi
coi piedi al suolo
credi mi sentirei
un altro uomo e un po' meno solo!
(datti una mossa)… ma come faccio
(datti una mossa)… a dirtelo
(datti una mossa)… devo buttarmi
(datti una mossa)… dal quinto piano
(comodo no)… vedi, non ne posso più
(comodo no)… l’Italia è in festa
e io sono giù.
Ma un’anima ce l’hai
hey un’anima ce l’hai.
E ci credevo
accidenti a me Non hai capito
e allora sai che c'è!
Non ti sopporto
Non ti sopporto più davvero!
Ma un’anima ce l’hai
hey un’anima ce l’hai.
e ci credevo
accidenti a me Non hai capito
e allora sai che c'è!
Non ti sopporto più davvero
perché mi hai rotto il blues a me…
Ik kan je echt niet meer uitstaan.
maar hoe doe ik dat?
om u te vertellen
Ik moet mezelf gooien
vanaf de vijfde verdieping
Kijk, ik slaap niet meer
Ik heb mijn hart in mijn zak en ondertussen jij.
beat beat
de vlag in de zon
het is allemaal droog
zoals mijn woorden
Kijk, ik kan er niet meer tegen
Italië viert feest
en ik ben beneden.
Ik kan je echt niet meer uitstaan
omdat je de blues voor me hebt gebroken, kan ik je niet meer uitstaan zeker
omdat je het blauw van de lucht van me afnam.
Als je van me hield
een beetje meer
en liep
met je voeten op de grond
denk je dat ik zou voelen?
een andere man en een beetje minder alleen!
(aan de slag) ... maar hoe doe ik dat?
(ga verder) ... om je te vertellen
(ga verder) ... ik moet mezelf gooien
(aan de slag) ... vanaf de vijfde verdieping
(comfortabel nee) ... je ziet, ik kan het niet meer aan
(niet handig) ... Italië viert feest
en ik ben beneden.
Maar je hebt een ziel
hey je hebt een ziel.
En ik geloofde het
verdomme, je begrijpt het niet
en dan weet je dat het er is!
Kan je niet uitstaan
Ik kan je echt niet meer uitstaan!
Maar je hebt een ziel
hey je hebt een ziel.
en ik geloofde het
verdomme, je begrijpt het niet
en dan weet je dat het er is!
Ik kan je echt niet meer uitstaan
Waarom heb je de blues over mij gebroken...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt