Hieronder staat de songtekst van het nummer Frère , artiest - RAME, Jake La Furia met vertaling
Originele tekst met vertaling
RAME, Jake La Furia
Mio fratello, no, no, non ci sta dentro da un po'
Forse la droga l’ha cambiato e non lo rincontrerò
Ma ci bastava poco, così poco per sentirci bene
Qualche canna sulla panca e stare insieme
Adesso come stai?
(Come?)
È da un po' che non ti vedo
La strada mi ha reso forte, a te, fra', un po' di meno
Ti ricordi di quel sogno?
Quando te ne parlavo sembrava tutto impossibile
Ora guarda dove siamo
Sei cresciuto senza padre, senza Dio su queste strade
Inevitabile pensare che dal male cresca il male
Dopo i primi pacchettini, soldi sporchi nei cuscini
Polverine a San Vittore, sempre immerso nei casini
È passato, fra', quel tipo che ti cerca da giorni
Ed è incazzato come pochi perché vuole i suoi soldi
Io vorrei fermare il tempo ma non sono capace
Dopo tutta questa guerra servirebbe un po' di pace
Avevo soltanto un sogno
Era quello di farcela
Bruciare come il fuoco dentro gli occhi
Volevo solamente un chance
Sei con me, io con te
Ricordi, eravamo frère
Sei con me, io con te
Ricordi, eravamo frère, eh-eh
Ricordi, eravamo frère
Ricordi, eravamo frère
Ricordi, eravamo frère, ehi (Jake)
Chiama l’avvocato per i cazzi, babe
Qui tra i ragazzi di mestiere
A lavoro dentro i palazzi del quartiere, yeah
Salvo fuma pucci, suona quando passa
C’ha il ferro dentro i calzoni Gucci
Dice che ammazza tutti
Mastichiamo sogni infranti
Con la pasta di coca in bocca come gli anni '80
Gli Uzi sopra i Fantic
Frate', qui ci hanno provato in tanti
Le madri ancora adesso posano i fiori nei campisanti
E non si può cambiare la strada nell’istinto
Abbiamo combattuto la legge e la legge ha vinto (Fanculo)
Da queste parti la lingua lunga alla Gene dei Kiss
Ti porta dritto alla cella del 41-bis
Io da bambino giocavo col Playmobil
Fra', intanto che respiravo la nube di Chernobyl
Quindi adesso con la forza mi prendo anche il loro piatto, sì
Visto che nessuno di loro mi ha mai invitato qui
Avevo soltanto un sogno
Era quello di farcela
Bruciare come il fuoco dentro gli occhi
Volevo solamente un chance
Sei con me, io con te
Ricordi, eravamo frère
Sei con me, io con te
Ricordi, eravamo frère, eh-eh
Ricordi, eravamo frère
Ricordi, eravamo frère
Ricordi, eravamo frère, ehi
Mijn broer, nee, nee, hij zit er al een tijdje niet meer in
Misschien heeft het medicijn hem veranderd en zal ik hem niet meer ontmoeten
Maar we hadden weinig, zo weinig nodig om ons goed te voelen
Een paar hengels op de bank en aan elkaar plakken
Hoe gaat het nu met je?
(Zoals?)
Ik heb je al een tijdje niet gezien
De weg heeft me sterk gemaakt, voor jou, tussen ', een beetje minder
Herinner je je die droom nog?
Toen ik je erover vertelde, leek het allemaal onmogelijk
Kijk nu eens waar we zijn
Je groeide op zonder vader, zonder God in deze straten
Het is onvermijdelijk om te denken dat het kwaad uit het kwaad groeit
Na de eerste pakketjes, vuil geld in de kussens
Polverine in San Vittore, altijd ondergedompeld in de puinhoop
Bro, de man die al dagen naar je op zoek is, is voorbij
En hij is pissig als geen ander omdat hij zijn geld wil
Ik zou de tijd willen stoppen, maar ik ben niet in staat
Na al deze oorlog hebben we wat vrede nodig
Ik had alleen een droom
Het was om het te maken
Branden als vuur in de ogen
Ik wilde gewoon een kans
Jij bent bij mij, ik bij jou
Vergeet niet, we waren frère
Jij bent bij mij, ik bij jou
Denk eraan, we waren broer, eh-eh
Vergeet niet, we waren frère
Vergeet niet, we waren frère
Onthoud, we waren broer, hey (Jake)
Bel de advocaat voor de pikken, schat
Hier onder de jongens van beroep
Aan het werk in de gebouwen in de buurt, yeah
Salvo rookt pucci, speelt als hij passeert
Er zit ijzer in de Gucci-broek
Hij zegt dat hij iedereen vermoordt
We kauwen gebroken dromen
Met cocapasta in je mond zoals de jaren 80
De Uzi boven de Fantic
Broeder, hier hebben velen het geprobeerd
Moeders zetten tegenwoordig nog bloemen in de campisanti
En je kunt de manier niet veranderen in instinct
We vochten tegen de wet en de wet won (Fuck it)
In deze delen de lange tong zoals Kiss Gene
Het brengt je rechtstreeks naar de 41-bis-cel
Als kind speelde ik al met Playmobil
Tussen ', terwijl ik de Tsjernobyl-wolk ademde
Dus nu neem ik ook met geweld hun bord, ja
Aangezien geen van hen me ooit hier heeft uitgenodigd
Ik had alleen een droom
Het was om het te maken
Branden als vuur in de ogen
Ik wilde gewoon een kans
Jij bent bij mij, ik bij jou
Vergeet niet, we waren frère
Jij bent bij mij, ik bij jou
Denk eraan, we waren broer, eh-eh
Vergeet niet, we waren frère
Vergeet niet, we waren frère
Onthoud, we waren broer, hey
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt