Hieronder staat de songtekst van het nummer La vie est merveilleuse , artiest - Younes met vertaling
Originele tekst met vertaling
Younes
Woow, woow
Yoon on the Moon
La vie est merveilleuse
Du fin fond de la Creuse à la beauté de tes yeuz
De la cime des arbres à la force des montagnes
De l’ingéniosité de l’homme à la perfection de l’animal
J’aime tout c’que la nature a fait, du couscous au mafé
J’aime la cuisine maison, l’odeur d’la cuisson
Le frémissement des oignons sur la poêle
Le frottement du pinceau sur la toile
La puissance d’un sourire, quelle porte va s’ouvrir?
Le parfum, un souvenir qu’on ne voit pas venir
La beauté des paupières, de l’esprit, les frontières
La vie est merveilleuse, ouais, la vie est merveilleuse
Suffit d’ouvrir les yeuz, ouais, suffit d’ouvrir les yeuz
Et moi, j’aimerais que tu connaisses ce morceau par cœur
Qu’on puisse chanter ensemble à tue-tête et jusqu'à pas d’heure
Ya ya ya ya, ya ya ya ya (écoute, écoute)
Ya ya ya ya, ya ya ya ya (voilà)
Ya ya ya ya (mes gars sont chauds), ya ya ya ya
Ya ya ya ya, ya ya ya ya (c'est pas fini, c’est pas fini)
Ya ya ya ya (et moi, j’aimerais), ya ya ya ya (et moi, j’aimerais)
Ya ya ya ya (et moi, j’aimerais), ya ya ya ya (et moi, j’aimerais)
Et moi, j’aimerais que tu connaisses ce morceau par cœur
Qu’on puisse chanter ensemble à tue-tête et jusqu'à pas d’heure
Et moi, j’aimerais que tu connaisses ce morceau par cœur
Qu’on puisse chanter ensemble à tue-tête et jusqu'à pas d’heure
Car quand tu chantes mes versets
Je me sens heureux, je comprends ma valeur
Mon frère le sait, ma mère le sait mais veut pas se l’avouer
Mon père le sait, si seulement vous saviez
J’suis fait pour la performance, le rythme, la cadence
J’veux faire le tour de la France
J’suis fait pour l’partage, les tournages, le paquetage
Petit nombre au grand âge
Car le sourire de mes frères me met du baume au cœur
Et si la vie t’effraie, viens par-là, mon cœur
Viens, parle à mon cœur, qu’on oublie nos corps
Et qu’on chante en chœur ce refrain encore
Car moi, j’aimerais que tu connaisses ce morceau par cœur
Qu’on puisse chanter ensemble à tue-tête et jusqu'à pas d’heure
Et moi, j’aimerais que tu connaisses ce morceau par cœur
Qu’on puisse chanter ensemble à tue-tête et jusqu'à pas d’heure
On est au square, pas à Rio, moi, j’suis de Rouen
On traîne entre frérots, on traîne en riant
Y a que le Très-Haut qui a le pouvoir de trier
J’parle avec brio de c’que j’trouve brillant
J’parle de tes yeux, j’parle de ton sourire
J’parle de ton rire que personne n’a vu venir
J’parle à mes vieux, ils me parlent de leurs souvenirs
Tant à se dire avant le dernier soupir
Et moi, j’aimerais sourire, gros, juste avant de mourir, ouais
Car ça voudrait dire que j’ai trouvé la paix
Et moi, j’aimerais, et moi, j’aimerais, et moi, j’aimerais
Et moi, j’aimerais que ce son plaise à nos mamans
Qu’elles l'écoutent doucement, en chantonnant tendrement
Comme elles savent le faire depuis qu’on est tits-pe
On vous dira jamais assez comme on vous aime
On vous dira jamais assez comme on vous aime
On vous dira jamais assez comme on vous aime
On vous dira jamais assez comme on vous aime
Terrence à la prod, Rilès à la prod, Kieran à la prod
Respecte les beatmakers car tu le sais, mon cœur
Wow Wow
Joon op de maan
Het leven is geweldig
Van de diepten van de Creuse tot de schoonheid van je ogen
Van de boomtoppen tot de kracht van de bergen
Van menselijk vernuft tot dierlijke perfectie
Ik hou van alles wat de natuur heeft gemaakt, van couscous tot mafé
Ik hou van thuis koken, de geur van koken
Het sudderen van uien op de pan
De wrijving van de kwast op het doek
De kracht van een glimlach, welke deur gaat open?
Het parfum, een herinnering die we niet zien aankomen
De schoonheid van oogleden, geest, grenzen
Het leven is geweldig, ja, het leven is geweldig
Open gewoon je ogen, ja, open gewoon je ogen
En ik zou graag willen dat je dit lied uit je hoofd kent
Dat we luid en tot in de kortste keren samen kunnen zingen
Ya ya ya ya, ya ya ya ya (Luister, luister)
Ya ya ya ya, ya ya ya ya (daar ga je)
Ya ya ya ya (mijn jongens zijn hot), ya ya ya ya
Ya ya ya ya, ya ya ya ya (het is nog niet voorbij, het is nog niet voorbij)
Ya ya ya ya (en ik zou het leuk vinden), ya ya ya ya (en ik zou het leuk vinden)
Ya ya ya ya (en ik zou het leuk vinden), ya ya ya ya (en ik zou het leuk vinden)
En ik zou graag willen dat je dit lied uit je hoofd kent
Dat we luid en tot in de kortste keren samen kunnen zingen
En ik zou graag willen dat je dit lied uit je hoofd kent
Dat we luid en tot in de kortste keren samen kunnen zingen
Want als je mijn verzen zingt
Ik voel me gelukkig, ik begrijp mijn waarde
Mijn broer weet het, mijn moeder weet het maar wil het niet toegeven
Mijn vader weet het, als jij het maar wist
Ik ben gemaakt voor prestatie, ritme, cadans
Ik wil Frankrijk doorkruisen
Ik ben gemaakt om te delen, filmen, verpakken
Klein aantal op hoge leeftijd
Omdat de glimlach van mijn broers mijn hart doet balsemen
En als het leven je bang maakt, kom dan hier, lieverd
Kom, spreek tot mijn hart, laten we ons lichaam vergeten
En laten we dit refrein nog eens zingen
Want ik wou dat je dit liedje uit je hoofd kende
Dat we luid en tot in de kortste keren samen kunnen zingen
En ik zou graag willen dat je dit lied uit je hoofd kent
Dat we luid en tot in de kortste keren samen kunnen zingen
We zijn op het plein, niet in Rio, ik, ik kom uit Rouen
We hangen rond met bros, we hangen rond lachend
Alleen de Allerhoogste heeft de macht om te sorteren
Ik spreek briljant over wat ik briljant vind
Ik heb het over je ogen, ik heb het over je glimlach
Ik heb het over je lach die niemand zag aankomen
Ik praat met mijn oude mensen, ze praten met mij over hun herinneringen
Zoveel tegen elkaar te zeggen voor de laatste adem
En ik wil lachen, vet, vlak voordat ik sterf, ja
Want dat zou betekenen dat ik vrede heb gevonden
En ik zou liefhebben, en ik zou liefhebben, en ik zou liefhebben
En ik zou graag willen dat dit geluid onze moeders behaagt
Laat ze zachtjes luisteren, teder neuriën
Alsof ze weten hoe het moet sinds we kinderen waren
We kunnen je nooit genoeg vertellen hoeveel we van je houden
We kunnen je nooit genoeg vertellen hoeveel we van je houden
We kunnen je nooit genoeg vertellen hoeveel we van je houden
We kunnen je nooit genoeg vertellen hoeveel we van je houden
Terrence in productie, Rilès in productie, Kieran in productie
Respecteer de beatmakers, want dat weet je, lieverd
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt