Мне бы в твои сны - Ёлка
С переводом

Мне бы в твои сны - Ёлка

Альбом
Точки расставлены
Год
2011
Язык
`Russisch`
Длительность
200000

Hieronder staat de songtekst van het nummer Мне бы в твои сны , artiest - Ёлка met vertaling

Tekst van het liedje " Мне бы в твои сны "

Originele tekst met vertaling

Мне бы в твои сны

Ёлка

Оригинальный текст

Я не я зачем-то на свою голову больную так отчаянно любила,

Плакала ночами кажется долго очень плакала, но так и не открыла.

Все твои секреты, все твои истенные мысли, все твои замки и замки,

Но только где ты, где-ты, не хочу в ответ рассветы, ведь душа вся наизнанку.

Припев:

А мне бы в твои сны всего лишь раз.

А мне бы в твои сны, хотя б на час.

Знаешь, я же чувствую, что где-то там другая твои мысли заполняет,

Я её искала и нашла в рассказах там, где ночью время замерзает.

И, наверное, ты правда веришь, что так счастлив даже сам перед собою,

Но только я-то знаю как твоё сердце отвечает мне, когда зову его я.

Припев:

А мне бы в твои сны всего лишь раз.

А мне бы в твои сны, хотя б на час.

А мне бы в твои сны всего лишь раз.

А мне бы в твои сны, хотя б на час.

А мне бы в твои сны всего лишь раз.

А мне бы в твои сны, хотя б на час.

А мне бы в твои сны всего лишь раз.

А мне бы в твои сны, хотя б на час.

Перевод песни

Ik hield om de een of andere reden niet zo wanhopig van mijn zieke hoofd,

Ze huilde 's nachts, het lijkt alsof ze heel lang veel heeft gehuild, maar ze heeft hem nooit geopend.

Al je geheimen, al je ware gedachten, al je kastelen en kastelen,

Maar waar ben je, waar ben je, ik wil geen zonsopgang als reactie, want de ziel is helemaal binnenstebuiten.

Refrein:

En ik zou het in je dromen maar één keer doen.

En ik zou graag in je dromen willen zijn, tenminste voor een uur.

Weet je, ik voel dat je gedachten ergens anders vol raken,

Ik zocht ernaar en vond het in verhalen waarin de tijd 's nachts bevriest.

En waarschijnlijk geloof je echt dat je zo gelukkig bent, zelfs in het bijzijn van jezelf,

Maar alleen ik weet hoe je hart me antwoordt als ik hem roep.

Refrein:

En ik zou het in je dromen maar één keer doen.

En ik zou graag in je dromen willen zijn, tenminste voor een uur.

En ik zou het in je dromen maar één keer doen.

En ik zou graag in je dromen willen zijn, tenminste voor een uur.

En ik zou het in je dromen maar één keer doen.

En ik zou graag in je dromen willen zijn, tenminste voor een uur.

En ik zou het in je dromen maar één keer doen.

En ik zou graag in je dromen willen zijn, tenminste voor een uur.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt