Hieronder staat de songtekst van het nummer После меня , artiest - Ёлка met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ёлка
Тот самый путь в любом из нас
Так рядом, гром и тишина
Размыты берега одной реки
Из тьмы на свет, из света в тень
И снова ночь сменяет день
Часы спешат, мы с ними вопреки
Смотри, я, расправив крылья
Больше не вижу границ
Взлетаю, страдая вверх
Улыбаюсь, падая вниз
Я рисую себя, я меняю краски
Но история моя, когда снимаю маски, чистый лист
Лишь любовь появляется, чтобы остаться
После меня над полями свежими, алое зарево
Радость и печаль, вместе со мной говорят об одном
После меня, песня моя начинается заново
В небе спокойные птицы находят свой дом
Сигнал исчез, затем возник
Так близко пламя и ледник
Наивный детский смех, тяжелый вздох
Один мотив, один момент
Когда весь мир подарен мне
Когда всё наяву и между строк
Так часто приходят те, кто оставил меня навсегда
Мои мысли-сети, я не боюсь, моё время вода
Я бросаюсь туда, утоляя жажду
от самый путь в ом из нас
ак ом, ом en тишина
азмыты берега одной еки
тьмы а свет, из света в тень
снова ночь сменяет ень
асы спешат, мы с ими вопреки
отри, , асправив
ольше е ижу аниц
етаю, страдая ерх
аюсь, адая из
исую себя, я меняю краски
о история моя, огда снимаю маски, чистый ист
ишь любовь появляется, обы остаться
осле меня над полями свежими, алое арево
адость и печаль, вместе со мной говорят об одном
осле еня, песня моя начинается аново
ебе спокойные ицы находят свой дом
игнал исчез, атем озник
ак изко амя и едник
аивный детский смех, елый ох
ин отив, один омент
огда весь мир подарен е
огда сё аяву и ежду строк
ак часто приходят те, о оставил меня навсегда
ои мысли-сети, я не боюсь, моё время вода
осаюсь а, оляя ажду
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt