An Ever-Growing Wonder - We Came As Romans
С переводом

An Ever-Growing Wonder - We Came As Romans

Год
2014
Язык
`Engels`
Длительность
237380

Hieronder staat de songtekst van het nummer An Ever-Growing Wonder , artiest - We Came As Romans met vertaling

Tekst van het liedje " An Ever-Growing Wonder "

Originele tekst met vertaling

An Ever-Growing Wonder

We Came As Romans

Оригинальный текст

I am the man in the mirror.

My reflection, I aspire to be.

In your reflection what do you see?

False fault or a masterpiece?

But a masterpiece starts with a single stroke

and empires start in an open field.

(I am the man in the mirror)

But a masterpiece starts with a single stroke.

If we could all be steadfast suddenly,

then we’d never build a life worth living.

So let us restore each other.

I am the man in the mirror.

My reflection, I aspire to be.

In your reflection what do you see?

False fault or a masterpiece?

I am the man in the mirror.

The mirror

So let us restore each other,

not with haste, but gently,

for an empty cup cannot fill another.

A blank canvas will later be priceless,

and the love that we build will be endless.

Though we all stumble, we will not fall.

I am the man in the mirror.

My reflection, I aspire to be.

In your reflection what do you see?

False fault or a masterpiece?

We will build masterpieces out of these faults.

(I am the man in the mirror)

So when I stare back into my own eyes

I try to peer past, and try to understand.

My imperfections compose my composure

and I can live with them and you will live by me.

So let us restore each other, not with haste, but gently,

for an empty cup, an empty cup cannot fill another

Перевод песни

Ik ben de man in de spiegel.

Mijn reflectie, dat wil ik zijn.

Wat zie je in je spiegelbeeld?

Valse fout of een meesterwerk?

Maar een meesterwerk begint met een enkele slag

en rijken beginnen in een open veld.

(Ik ben de man in de spiegel)

Maar een meesterwerk begint met een enkele slag.

Als we allemaal ineens standvastig zouden zijn,

dan zouden we nooit een leven opbouwen dat de moeite waard is.

Dus laten we elkaar herstellen.

Ik ben de man in de spiegel.

Mijn reflectie, dat wil ik zijn.

Wat zie je in je spiegelbeeld?

Valse fout of een meesterwerk?

Ik ben de man in de spiegel.

de spiegel

Dus laten we elkaar herstellen,

niet met haast, maar voorzichtig,

want een lege beker kan een andere niet vullen.

Een leeg canvas is later onbetaalbaar,

en de liefde die we bouwen zal eindeloos zijn.

Hoewel we allemaal struikelen, zullen we niet vallen.

Ik ben de man in de spiegel.

Mijn reflectie, dat wil ik zijn.

Wat zie je in je spiegelbeeld?

Valse fout of een meesterwerk?

Van deze fouten maken we meesterwerken.

(Ik ben de man in de spiegel)

Dus als ik terug in mijn eigen ogen staar

Ik probeer voorbij te kijken en probeer het te begrijpen.

Mijn onvolkomenheden bepalen mijn kalmte

en ik kan met hen leven en jij zult bij mij leven.

Dus laten we elkaar herstellen, niet met haast, maar voorzichtig,

voor een lege beker kan een lege beker een andere niet vullen

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt