Hieronder staat de songtekst van het nummer VITA , artiest - Vs94ski met vertaling
Originele tekst met vertaling
Vs94ski
Если и стану богатым, то только духовно,
Но более вероятно раньше срока подохну
Дай Бог, добровольно, это будет залогом свободы
И я пляшу словно живой, а на самом деле под током
На потеху небесному Гальвани.
Орошая стол морга слезами
Нас таких много, издеваться будете как долго над нами?
Укройте уже простынями!
И дайте поспать.
Пока полуденное солнце будет плавить асфальт
Здесь прохладно всегда.
А много ли толку в этих проклятых стихах?
Если и стану богатым, то только духовно,
Но более вероятно раньше срока подохну
Дай Бог, добровольно, это будет свобода свобод
И я пишу автопортрет, а получается натюрморт
И всё хохочет небесный Да Винчи
Над этою сценой комичной,
А я совершенно по-детски обидчив
Естесственно взвинчен
Отец, ты не видишь?
Кисточка вспарывает брюхо холста
На кушетке ждёт не дождётся
Модель-мораль и эта старая шлюха толста
Краска засохла — а я всё боюсь опоздать
Если и стану богатым, то только духовно,
Но более вероятно раньше срока подохну
Дай Бог, добровольно, это будет свобода свобод
И я пизжу, что любой ценой хочу свергнуть господ
На потеху небесному Макиавелли
То ли последние то ли крайние меры
И как мне в эту придуманную драку не верить
Если вокруг ни души на километры
И ветер свистит песню нашу унылую
Срывает доспехи словно листок со стола
Опрокидывает чашу с чернилами
Ты эту страну между строк создала
А в италии
Мы бы летали
Над виноградниками
Мы пили бы жизнь, мы пили бы жизнь
Мы бы любили
Мы бы смеялись
Мы никогда бы не плакали
Решай скорей, остаёмся мы или бежим?
Обещаю, в италии мы смоем вином
Паутину поганых метафор.
Als ik rijk word, dan alleen geestelijk,
Maar waarschijnlijker sterf ik van tevoren
God verhoede, vrijwillig, het zal een garantie voor vrijheid zijn
En ik dans alsof ik leef, maar in feite onder de stroom
Tot vermaak van de hemelse Galvani.
De mortuariumtafel met tranen water geven
We zijn met velen, hoe lang wil je ons nog bespotten?
Bedek al met lakens!
En laat me slapen.
Terwijl de middagzon het asfalt doet smelten
Het is hier altijd koud.
Is er veel zin in deze vervloekte verzen?
Als ik rijk word, dan alleen geestelijk,
Maar waarschijnlijker sterf ik van tevoren
God verhoede, vrijwillig, het zal vrijheid van vrijheden zijn
En ik schilder een zelfportret, maar het blijkt een stilleven
En alles lacht hemelse Da Vinci
Boven dit komische tafereel,
En ik ben helemaal kinderachtig gevoelig
Natuurlijk energiek
Vader, kunt u het niet zien?
De borstel scheurt de buik van het canvas open
Kan niet wachten op de bank
Moreel model en deze oude hoer is dik
De verf is opgedroogd - en ik ben nog steeds bang om te laat te komen
Als ik rijk word, dan alleen geestelijk,
Maar waarschijnlijker sterf ik van tevoren
God verhoede, vrijwillig, het zal vrijheid van vrijheden zijn
En ik gil dat ik koste wat kost de meesters wil omverwerpen
Voor het vermaak van de hemelse Machiavelli
Ofwel de laatste of extreme maatregelen
En hoe kan ik niet geloven in dit verzonnen gevecht?
Als er kilometers lang geen ziel in de buurt is
En de wind fluit ons droevige lied
Scheurt pantser af als een stuk papier van een tafel
Klopt de kom met inkt omver
Je hebt dit land tussen de regels gemaakt
En in Italië
We zouden vliegen
Boven de wijngaarden
We zouden het leven drinken, we zouden het leven drinken
We zouden graag
We zouden lachen
We zouden nooit huilen
Beslis snel, blijven we of vluchten we?
Ik beloof het, in Italië zullen we wegspoelen met wijn
Een web van smerige metaforen.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt