Веселковий твiст - Воплі Відоплясова
С переводом

Веселковий твiст - Воплі Відоплясова

Альбом
Новая коллекция - Воплi Вiдоплясова, часть I
Язык
`Oekraïens`
Длительность
112840

Hieronder staat de songtekst van het nummer Веселковий твiст , artiest - Воплі Відоплясова met vertaling

Tekst van het liedje " Веселковий твiст "

Originele tekst met vertaling

Веселковий твiст

Воплі Відоплясова

Оригинальный текст

Агати блищуть, наче райдуга,

Що зiгнула горба за дорогу.

А на дорозi — два мандрiвника,

Вони щасливi, повнi радощiв.

А любi губи — барви заходу.

Аба-ба-ба, на небi — перша зiрка.

Агати блищуть, наче райдуга,

х запалюу усмiшка твоя.

Хайла-ла-ла, хай-ла-ла.

Весе-веселкова,

рiзнокольорова

усмiшка твоя.

А верби-дуби бавлять листями.

х клопотiння — наче казка ночi.

А ти, ти, ти подiбна до камiння,

На них лягли двi дощовi

краплини.

А небо — бiле, барви цукору.

Аба-ба-ба, дорога зве на захiд.

А верби-дуби бавлять листями.

Щось запитуу усмiшка твоя.

Хайла-ла-ла,

Хайла-ла-ла.

Весе-веселкова,

рiзнокольорова,

усмiшка твоя.

Перевод песни

Agatha straalt als een regenboog,

Dat deed de heuvel buigen voor de weg.

En onderweg - twee reizigers,

Ze zijn gelukkig, vol vreugde.

En lieve lippen - de kleuren van de zonsondergang.

Aba-ba-ba, in de lucht - de eerste ster.

Agatha straalt als een regenboog,

Ik zal je glimlach verlichten.

Hallo-la-la, hallo-la-la.

Vese-veselkova,

veelkleurig

jouw lach.

En wilgen-eiken amuseren zich met bladeren.

x petitie is als een sprookje van de nacht.

En jij, jij, jij bent als een steen,

Twee regens vielen op hen

druppels.

En de lucht is wit, de kleur van suiker.

Aba-ba-ba, de weg roept naar het westen.

En wilgen-eiken amuseren zich met bladeren.

Je glimlach zal om iets vragen.

Haila-la-la,

Haila-la-la.

Vese-veselkova,

veelkleurig,

jouw lach.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt