Hieronder staat de songtekst van het nummer Мана , artiest - Воплі Відоплясова met vertaling
Originele tekst met vertaling
Воплі Відоплясова
Часто бува
Минає радість і мла,
Здається, ніби любов.
Але сумні
Ідемо далі самі,
А поряд з нами мана.
Я не зумів,
Тобі сказати не зміг,
Що я, напевно, люблю.
І не хотів,
Насправді, геть не волів
Порушить певний баланс.
Набуває зміст
Небувалих змін,
Таємничних рис
Невідомий символ.
Пам’ятаю сни,
Де поля рясні,
І суниці скрізь,
Ти така красива,
Мене звеш кудись.
Море проблем
Зникає швидко на мить,
Коли згадаю тебе.
І телефон
Схоплю та й кину ізнов,
Хай зріє наша любов.
Далебі біда
Піде назавжди.
Буду я, як дрізд,
Полечу сміливо.
Полечу на схід,
Може, на Китай.
І потім, стрімкий,
Поверну на північ.
Доленько, прощай!
Я не зумів,
Тоді сказати не зміг,
Що я, напевно, люблю…
Het komt vaak voor
Weg is de vreugde en jeugd,
Het lijkt wel liefde.
Maar verdrietig
Laten we verder gaan met onszelf,
En naast ons mana.
ik heb gefaald
Ik zou het je niet kunnen vertellen
Waar ik waarschijnlijk van hou.
En wilde niet
Eigenlijk wilde hij niet
Zal een bepaald evenwicht verstoren.
Verwerft betekenis
Ongekende veranderingen,
Mysterieuze functies
Onbekend symbool.
Ik herinner me dromen,
Waar de velden overvloedig zijn,
En overal aardbeien,
Je bent zo prachtig,
Je belt me ergens.
Zee van problemen
Verdwijnt even snel,
Als ik me je herinner.
en de telefoon
Ik pak het en gooi het weer weg,
Moge onze liefde rijpen.
Dalebi problemen
Het zal voor altijd gaan.
Ik zal zijn als een lijster,
Ik zal moedig vliegen.
Ik vlieg naar het oosten,
Misschien naar China.
En dan, snel,
Ik ga naar het noorden.
Dolenko, tot ziens!
ik heb gefaald
Dan zou ik niet kunnen zeggen
Waar ik waarschijnlijk van hou...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt