Страницы (Такова Жизнь) - Каста, Влади
С переводом

Страницы (Такова Жизнь) - Каста, Влади

Альбом
Ясно!
Год
2013
Язык
`Russisch`
Длительность
245910

Hieronder staat de songtekst van het nummer Страницы (Такова Жизнь) , artiest - Каста, Влади met vertaling

Tekst van het liedje " Страницы (Такова Жизнь) "

Originele tekst met vertaling

Страницы (Такова Жизнь)

Каста, Влади

Оригинальный текст

Я был обычным студентом с вечным недосыпом, я был набыченным типом,

в моем взгляде диком

Читалось что-то типа: а ну сюда иди-ка, я был высокомерным vip-ом, даже слишком.

А когда-то я был младшим сынишкой, а когда-то было вовсе меня не видно,

не слышно.

И когда-то не будет, но пока я здесь все-таки я делаю классные съемки на своем

фотике.

Тонким вдохновенным поэтом был, бухого мусора бил, нарвался пьяный дебил.

Вдоль океана я мчал на скутере, это как сон.

Без сознания в грязи лежал с

разбитым лицом.

Французским борцом был в любовных романах, теперь с любимой, у меня кольцо на

безымянном.

Был на экранах, был в разных странах, ловил кураж в том, что было пусто в

карманах я всегда знал, что:

Припев:

Не стану вырывать страницы, мне от них не отстраниться.

Не переписать себя на чистовик, такова жизнь, c’est la vie.

Не стану вырывать страницы, мне от них не отстраниться.

Не переписать себя на чистовик, такова жизнь, c’est la vie.

Любил русских писателей, позапрошлый век постиг любовь мечтательна пиком

словесности.

Любил порно, знал даже имена артисток, знал историю крымских татар,

знал английский.

Представлял собою существо, способное поднять вес вдвое больше своего.

Любил Ву Тэнг больше всего, был черным бешено увлеченным.

Теперь вызывает зевок.

Танцевал чечетку, если интересно в Москве на конкурсе взял аж 14-ое место.

Защитил кандидатскую, авторство совместное дал за 10 лет 500 концертов.

Честно.

В Англии утратил православный крест свой, ну, то есть крестик потерял,

искал — бесполезно.

Не уверен, что это надо тебе знать, хотя, а вдруг пригодится, мир — это бездна.

Припев:

Не стану вырывать страницы, мне от них не отстраниться.

Не переписать себя на чистовик, такова жизнь, c’est la vie.

Не стану вырывать страницы, мне от них не отстраниться.

Не переписать себя на чистовик, такова жизнь, c’est la vie, такова жизнь,

c’est la vie.

Перевод песни

Ik was een gewone student met eeuwig slaaptekort, ik was een gewoon type,

wild in mijn blik

Er stond zoiets als: nou, kom hier, ik was een arrogante vip, zelfs te veel.

En een keer was ik de jongste zoon, en een keer was ik helemaal niet zichtbaar,

Kan niet horen.

En ooit zal het niet gebeuren, maar nu ik hier ben, maak ik nog steeds coole foto's op mijn

fotik.

Hij was een subtiel geïnspireerde dichter, hij sloeg dronken vuilnis, een dronken idioot kwam hem tegen.

Langs de oceaan racete ik op een scooter, het is als een droom.

Bewusteloos in de modder liggen

gebroken gezicht.

Ik was een Franse worstelaar in liefdesverhalen, nu heb ik met mijn geliefde een ring om

naamloos.

Was op schermen, was in verschillende landen, vatte moed in wat leeg was in

zakken, ik heb altijd geweten dat:

Refrein:

Ik zal de pagina's niet uitscheuren, ik kan er niet van weggaan.

Herschrijf jezelf niet in een schone kopie, zo is het leven, c'est la vie.

Ik zal de pagina's niet uitscheuren, ik kan er niet van weggaan.

Herschrijf jezelf niet in een schone kopie, zo is het leven, c'est la vie.

Hij hield van Russische schrijvers, de vorige eeuw begreep liefde op een dromerig hoogtepunt

literatuur.

Hij hield van porno, kende zelfs de namen van de artiesten, kende de geschiedenis van de Krim-Tataren,

Engels kende.

Het was een wezen dat twee keer zijn gewicht kon optillen.

Hield vooral van Wu Tang, werd zwart als een bezetene meegesleept.

Veroorzaakt nu een geeuw.

Hij danste tapdans, als het interessant is in Moskou, hij behaalde de 14e plaats bij de competitie.

Hij verdedigde zijn proefschrift, gezamenlijk auteurschap gaf 500 concerten in 10 jaar.

Eerlijk.

In Engeland verloor hij zijn orthodoxe kruis, dat wil zeggen, hij verloor zijn kruis,

tevergeefs gezocht.

Ik weet niet zeker of je dit moet weten, hoewel, wat als het van pas komt, de wereld een afgrond is.

Refrein:

Ik zal de pagina's niet uitscheuren, ik kan er niet van weggaan.

Herschrijf jezelf niet in een schone kopie, zo is het leven, c'est la vie.

Ik zal de pagina's niet uitscheuren, ik kan er niet van weggaan.

Herschrijf jezelf niet in een schone kopie, zo is het leven, c'est la vie, zo is het leven,

dat is het leven.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt