Сонная, пьяная - Вика Цыганова
С переводом

Сонная, пьяная - Вика Цыганова

Альбом
Клубничка
Год
2017
Язык
`Russisch`
Длительность
238400

Hieronder staat de songtekst van het nummer Сонная, пьяная , artiest - Вика Цыганова met vertaling

Tekst van het liedje " Сонная, пьяная "

Originele tekst met vertaling

Сонная, пьяная

Вика Цыганова

Оригинальный текст

Убаюкала меня сон-трава,

Голова моя клонится вниз,

Глухо ухает затяжкой сова,

Острый месяц над обрывом повис.

А вокруг меня темень тьмущая,

Во сто верст окрест темный лес пролег.

И гулящая, горько пьющая,

Русь раскинулась поперек дорог.

Припев:

Сонная, пьяная,

Богом свыше данная,

Ты моя, а я твоя

Песенка печальная.

Ты моя, а я твоя

Песенка печальная.

Желтизна опалила листву

Да расхлябли дороги не не в срок.

И разнес, как дурную молву,

Хмарь осеннюю чудак-ветерок.

Колокольный звон разорвал закат,

Свет малиновый в небе тянется.

Посмотрю вперед, оглянусь назад —

Спит без памяти Русь-красавица.

Припев:

Сонная, пьяная,

Богом свыше данная,

Ты моя, а я твоя

Песенка печальная.

Ты моя, а я твоя

Песенка печальная.

На рябине две синицы,

А на сердце маята.

Помолиться, похмелиться

Да забыться до утра.

Все качается на Волге волна,

А над Каспием гроза разошлась.

Ой, широка ты родна сторона,

Вдоль дороги осины, да грязь.

В небе пасмурном прорвалась звезда,

Слишком ранняя, слишком нежная.

Ты моя вина, ты моя беда,

Русь небрежная, безмятежная.

Припев:

Сонная, пьяная,

Богом свыше данная,

Ты моя, а я твоя

Песенка печальная.

Ты моя, а я твоя

Песенка печальная.

Низко утки полетели над осеннею водой,

Крест на теле — я при деле,

Значит рядышком с тобой.

Журавли куют над рощей,

Да моря — не ближний путь.

Буду проще — брошу больше,

Доберемся как-нибудь.

Перевод песни

Slaapgras wiegde me,

Mijn hoofd buigt naar beneden

Een uil toetert dof met een trekje,

Een scherpe maan hing boven de klif.

En om mij heen is duisternis donker,

Honderd mijl rond het donkere bos lag.

En wandelend, bitter drinkend,

Rusland verspreidde zich over de wegen.

Refrein:

Slaperig, dronken

door God van boven gegeven

Jij bent van mij en ik van jou

Het lied is triest.

Jij bent van mij en ik van jou

Het lied is triest.

Geelheid verschroeide het gebladerte

Ja, de wegen waren niet op tijd verslapt.

En verpletterd als een slecht gerucht,

Hmar herfst excentrieke bries.

Het luiden van de bel brak de zonsondergang,

Karmozijnrood licht strekt zich uit in de lucht.

Kijk vooruit, kijk terug

Slaapt zonder geheugen Rusland-schoonheid.

Refrein:

Slaperig, dronken

door God van boven gegeven

Jij bent van mij en ik van jou

Het lied is triest.

Jij bent van mij en ik van jou

Het lied is triest.

Er zijn twee tieten op de lijsterbes,

En in het hart is een baken.

Bid, kater

Ja, vergeet het tot de ochtend.

Alles wuift op de Wolga-golf,

En over de Kaspische Zee verspreidde zich een onweersbui.

Oh, wijd ben je lieve kant,

Espen langs de weg, ja vuil.

Een ster brak in de bewolkte hemel,

Te vroeg, te zacht.

Jij bent mijn fout, jij bent mijn probleem

Rusland is onvoorzichtig, sereen.

Refrein:

Slaperig, dronken

door God van boven gegeven

Jij bent van mij en ik van jou

Het lied is triest.

Jij bent van mij en ik van jou

Het lied is triest.

De eenden vlogen laag over het herfstwater,

Kruis op het lichaam - ik ben in zaken,

Dus naast je.

Kranen smeden over het bos,

Ja, de zeeën zijn geen korte weg.

Ik zal gemakkelijker zijn - ik zal meer gooien

We zullen er op de een of andere manier komen.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt