
Hieronder staat de songtekst van het nummer Синие мои цветы , artiest - Вика Цыганова met vertaling
Originele tekst met vertaling
Вика Цыганова
Синие мои цветы на пригорке маются,
От зари до темноты день июньский тянется
И в истоме летний двор спит в тени расплавленной
Заплетается узор: цвет калины с яблоней, цвет калины с яблоней.
Припев:
Синие цветы на излёте дня через дымку времени
Смотрят на меня, смотрят на меня.
Синие цветы юности моей, с вами даже плачется,
Как-то веселей, как-то веселей.
Неужели в синей мгле дни мои растаяли,
И не плачут обо мне радости с печалями.
Ты уже не помнишь, ты, своей милой имени,
Синие мои цветы спят под белым инеем, спят под белым инеем.
Припев:
Синие цветы на излёте дня, через дымку времени
Смотрят на меня, смотрят на меня.
Синие цветы юности моей, с вами даже плачется,
Как-то веселей, как-то веселей.
Проигрыш
Синие цветы на излёте дня через дымку времени
Смотрят на меня, смотрят на меня.
Синие цветы юности моей, с вами даже плачется,
Как-то веселей, как-то веселей.
Mijn blauwe bloemen zwoegen op de heuvel,
Juni-dag strekt zich uit van zonsopgang tot duisternis
En in loomheid slaapt de zomertuin in de schaduw van de gesmolten
Er wordt een patroon geweven: de kleur van viburnum met een appelboom, de kleur van viburnum met een appelboom.
Refrein:
Blauwe bloemen aan het eind van de dag door de waas van de tijd
Ze kijken naar mij, ze kijken naar mij.
Blauwe bloemen van mijn jeugd, ik huil zelfs met je mee,
Op de een of andere manier leuker, wat meer plezier.
Laat mijn dagen wegsmelten in de blauwe waas,
En vreugde en verdriet huilen niet om mij.
Je herinnert je je lieve naam niet meer,
Mijn blauwe bloemen slapen onder rijp, slapen onder rijp.
Refrein:
Blauwe bloemen aan het eind van de dag, door de waas van de tijd
Ze kijken naar mij, ze kijken naar mij.
Blauwe bloemen van mijn jeugd, ik huil zelfs met je mee,
Op de een of andere manier leuker, wat meer plezier.
verliezen
Blauwe bloemen aan het eind van de dag door de waas van de tijd
Ze kijken naar mij, ze kijken naar mij.
Blauwe bloemen van mijn jeugd, ik huil zelfs met je mee,
Op de een of andere manier leuker, wat meer plezier.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt