Гуляй, анархия - Вика Цыганова
С переводом

Гуляй, анархия - Вика Цыганова

Альбом
С любовью к России
Год
2017
Язык
`Russisch`
Длительность
199320

Hieronder staat de songtekst van het nummer Гуляй, анархия , artiest - Вика Цыганова met vertaling

Tekst van het liedje " Гуляй, анархия "

Originele tekst met vertaling

Гуляй, анархия

Вика Цыганова

Оригинальный текст

Воскресный день, шумит во всю привоз,

Гармоника «Цыганочку» играет.

Мой кокаин всегда имеет спрос,

Анархия по всей стране гуляет.

Матросик, пьянь, ко мне не приставай,

Два румба влево — там ищи подружку!

Пока не поздно, лапы убирай,

Не то сейчас к виску приставлю пушку.

Припев:

Гуляй, анархия.

Гармошка хриплая,

Себе хозяйка я, какой вопрос.

Гуляй, анархия.

Одесса милая,

Гуляй, анархия, шуми привоз.

Интеллигент, купите кокаин!

Сейчас не время думать о Шекспире.

Вся наша жизнь — всего лишь горький дым,

А истина находится в трактире.

У нас еще есть время погулять,

А денег наших на поминки хватит.

Зачем жалеть, зачем переживать,

Кто не живет, тот по счетам не платит.

Припев:

Гуляй, анархия.

Гармошка хриплая,

Себе хозяйка я, какой вопрос.

Гуляй, анархия.

Одесса милая,

Гуляй, анархия, шуми привоз.

Как говорил в семнадцатом году

Покойный Беня: «Вика, не грустите!

Мы все-равно окажемся в аду,

И потому — расслабьтесь и живите!»

Атас, облава, ноги и привет,

В заборе дырка — значит будем живы.

И если не поможет пистолет,

То кончатся все наши перспективы.

Припев:

Гуляй, анархия.

Гармошка хриплая,

Себе хозяйка я, какой вопрос.

Гуляй, анархия.

Одесса милая,

Гуляй, анархия, шуми привоз.

Гуляй, анархия.

Гармошка хриплая,

Себе хозяйка я, какой вопрос.

Гуляй, анархия.

Одесса милая,

Гуляй, анархия, шуми привоз.

Перевод песни

Zondagmiddag, lawaai makend tijdens de import,

De mondharmonica "Gypsy Girl" speelt.

Er is altijd vraag naar mijn cocaïne

Anarchie loopt door het hele land.

Matroos, word dronken, val me niet lastig,

Twee punten naar links - zoek daar een vriendin!

Voordat het te laat is, doe je poten weg

Anders zet ik een pistool op mijn slaap.

Refrein:

Loop, anarchie.

mondharmonica hees,

Mijn eigen meesteres, wat een vraag.

Loop, anarchie.

Odessa lieve,

Loop, anarchie, maak lawaai import.

Intelligent, koop cocaïne!

Dit is niet het moment om aan Shakespeare te denken.

Al onze levens zijn slechts bittere rook

En de waarheid is in de herberg.

We hebben nog tijd om te lopen

En ons geld is genoeg voor de herdenking.

Waarom spijt, waarom zorgen,

Wie niet leeft, betaalt de rekeningen niet.

Refrein:

Loop, anarchie.

mondharmonica hees,

Mijn eigen meesteres, wat een vraag.

Loop, anarchie.

Odessa lieve,

Loop, anarchie, maak lawaai import.

Zoals hij zei in het zeventiende jaar

Wijlen Benya: “Vika, wees niet bedroefd!

We eindigen nog steeds in de hel

En daarom — ontspan en leef!”

Athas, roundup, benen en hallo,

Er is een gat in het hek - het betekent dat we zullen leven.

En als het pistool niet helpt,

Dan zullen al onze vooruitzichten eindigen.

Refrein:

Loop, anarchie.

mondharmonica hees,

Mijn eigen meesteres, wat een vraag.

Loop, anarchie.

Odessa lieve,

Loop, anarchie, maak lawaai import.

Loop, anarchie.

mondharmonica hees,

Mijn eigen meesteres, wat een vraag.

Loop, anarchie.

Odessa lieve,

Loop, anarchie, maak lawaai import.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt