Hieronder staat de songtekst van het nummer Наше лето , artiest - Dan Balan, Вера Брежнева met vertaling
Originele tekst met vertaling
Dan Balan, Вера Брежнева
Я опять вхожу в дома, где несутся голоса
Юного смеха, медного смеха.
Разлетелись в никуда мимолётные слова:
"Только с тобою, навеки с тобой!"
Летним утром того дня начиналось наше лето.
Нам казалось навсегда, и любили всё на свете.
Солнце в глазах, сердце в руках;
Безоговорочно мы любили так, как дети.
Снова тяжко на груди, я бы смог её найти,
Остаться навеки, с ней навеки.
Но эти жгучие мосты, эти розы - цвет души
Ищут морозы и метаморфозы.
Летним утром того дня начиналось наше лето.
Нам казалось навсегда, и любили всё на свете.
Солнце в глазах, сердце в руках;
Безоговорочно мы любили так, как дети.
Мы любили так, как дети.
Летним утром того дня начиналось наше лето.
Нам казалось навсегда, и любили всё на свете.
Солнце в глазах, сердце в руках;
Безоговорочно мы любили так, как дети.
Нам казалось навсегда, и любили всё на свете.
Безоговорочно мы любили так, как дети.
Мы любили так, как дети.
опять вхожу в дома, е несутся голоса
ого смеха, едного смеха.
азлетелись в никуда имолётные слова:
"Только с обою, авеки с обой!"
етним утром того дня начиналось наше ето.
ам азалось авсегда, en ии сё а свете.
олнце в глазах, сердце в руках;
езоговорочно мы любили так, как ети.
ова тяжко на груди, я бы смог её найти,
статься авеки, с ей авеки.
о и жгучие мосты, и озы - ет и
орозы en метаморфозы.
етним утром того дня начиналось наше ето.
ам азалось авсегда, en ии сё а свете.
олнце в глазах, сердце в руках;
езоговорочно мы любили так, как ети.
или ак, ак ети.
етним утром того дня начиналось наше ето.
ам азалось авсегда, en ии сё а свете.
олнце в глазах, сердце в руках;
езоговорочно мы любили так, как ети.
ам азалось авсегда, en ии сё а свете.
езоговорочно мы любили так, как ети.
или ак, ак ети.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt