Лишь до утра - Dan Balan
С переводом

Лишь до утра - Dan Balan

Год
2012
Язык
`Russisch`
Длительность
215780

Hieronder staat de songtekst van het nummer Лишь до утра , artiest - Dan Balan met vertaling

Tekst van het liedje " Лишь до утра "

Originele tekst met vertaling

Лишь до утра

Dan Balan

Оригинальный текст

Дождь в ноябре, cловно небо в слезах.

Я живу, как во сне, cнова вижу тебя.

Имя твоё на губах замерло.

Далеко-далеко я прощаюсь с тобой.

Лишь до утра... До утра...

Я коснусь тебя...

Лишь до утра... До утра...

Снова ты и я...

Лишь до утра...

Лишь до утра...

А ты помнишь, как летали над горами?

А ты помнишь, как любовь кушали руками?

Как вино "Rose" пили и смеялись,

Нам казалось, что мы в мире, где только радость,

И Вечность, и Солнце, и розы, и нежность - и всё для любви!

А когда нас будил первый луч света, ты говорила: "Это последнее лето..."

Сердце в руках так дрожало тогда,

Я хотел всё отдать, ты хотела мечтать.

Имя твое снова сводит с ума,

Далеко-далеко я плыву в облаках.

Лишь до утра... До утра...

Я коснусь тебя...

Лишь до утра... До утра...

Снова ты и я...

Лишь до утра...

Лишь до утра...

Лишь до утра... До утра...

Я коснусь тебя...

Лишь до утра... До утра...

Снова ты и я...

Лишь до утра...

Лишь до утра...

Перевод песни

Regen in november, als de lucht in tranen.

Ik leef als in een droom, ik zie je weer.

Je naam bevroor op mijn lippen.

Ver, ver weg neem ik afscheid van je.

Tot de ochtend... Tot de ochtend...

ik zal je aanraken...

Tot de ochtend... Tot de ochtend...

Nogmaals jij en ik...

Alleen tot de ochtend...

Alleen tot de ochtend...

Weet je nog dat je over de bergen vloog?

Weet je nog hoe je liefde met je handen at?

Als wijn "Rose" dronken en lachten ze,

Het leek ons ​​dat we in een wereld waren waar alleen vreugde was,

En eeuwigheid, en de zon, en rozen, en tederheid - en alles voor liefde!

En toen de eerste lichtstraal ons wakker maakte, zei je: "Dit is de laatste zomer ..."

Het hart in mijn handen trilde toen,

Ik wilde alles geven, jij wilde dromen.

Je naam maakt me weer gek

Ver, ver weg zweef ik in de wolken.

Tot de ochtend... Tot de ochtend...

ik zal je aanraken...

Tot de ochtend... Tot de ochtend...

Nogmaals jij en ik...

Alleen tot de ochtend...

Alleen tot de ochtend...

Tot de ochtend... Tot de ochtend...

ik zal je aanraken...

Tot de ochtend... Tot de ochtend...

Nogmaals jij en ik...

Alleen tot de ochtend...

Alleen tot de ochtend...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt