Hieronder staat de songtekst van het nummer The Dance Of The Cucumber , artiest - VeggieTales met vertaling
Originele tekst met vertaling
VeggieTales
And now it’s time for «Silly Songs with Larry,» the part of the show where
Larry comes out and sings a silly song.
Larry will be performing the
traditional Argentinian ballad
'The Dance of the Cucumber,' in it’s original Spanish.
Bob the Tomato will
translate."
Miren al pepino (Watch the cucumber)
Miren como se mueve (See how he moves,)
Como un leon (Like a lion)
Tras un raton (Chasing a mouse.)
Miren al pepino (Watch the cucumber)
Sus suaves movimientos (Oh, how smooth his motion,)
Es como mantequilla (Like butter)
En un chango pelon.
(On a… bald monkey.)
Miren al pepino (Watch the cucumber)
Los vegetales (All the vegetables)
Envidian a su amigo (Envy their friend)
Como el quieren bailar.
(Wishing to dance as he.)
Pepino bailarin (Dancing cucumber), pepino bailarin (dancing cucumber),
pepino bailarin (dancing cucumber)
¡Baila, baila, ya!
(Dance, dance, yeah!)
Miren al tomate.
(Look at the tomato.)
¿No es triste?
(Isn't it sad?)
El no puede bailar.
(He can’t…dance…)
¡Pobre tomate!
(Poor…tomato!)
El deberia poder bailar como el pepino (He wishes he could dance…
like the cucumber…)
Libre y suavemente.
(Free and… smooth…)
Pero el no puede danzar.
(But he… can't…)
OK, STOP THE MUSIC!
What do you mean I can’t dance?!
I can dance!
What about Uncle Louie’s polka party?
Didn’t you see me dancing at Uncle Louie’s polka party?!
No comprendo
«No comprendo»?
I’ll show YOU «No comprendo»!
Mom!
Dad!
Look over here!
Get a picture of me next to the cucumber in authentic Argentinian garb!
Okay, Junior.
But we’d better hurry-I think the dwarves have your mother
confused with someone else!
(we then see three onion dwarves chasing Junior’s Mom, likely confusing her for
Snow White)
Say «Peas!»
«Peas!»
(the photo is taken, so the song soon resumes-although Bob is far less happy to
translate this time.)
Escuchen al pepino (Listen to the cucumber,)
Oigan su voz fuerte (Hear his strong voice,)
Como un leon (Like a lion)
Listo a devorar.
(About to eat.)
Escuchen al pepino (Listen to the cucumber)
Que dulce es su canto, (Oh, how sweet his voice.)
La voz de su garganta parece un trniar.
(The breath from his throat is like a
chorus of little birdies.)
Escuchen al pepino (Listen to the cucumber,)
Los vegetales (All the vegetables)
Envidian a su amigo (Envy their friend)
Como el quieren cantar.
(Wishing to sing as he.)
Pepino cantador (Singing cucumber), pepino cantador (singing cucumber),
pepino cantador (singing cucumber)
¡Canta, canta, ya!
(Sing, sing, yeah.)
Escuchen al tomate.
(Listen to the tomato…)
¿No es triste?
(Isn't it… sad?!)
El no puede cantar.
(He can’t sing…)
¡Pobre tomate!
(Poor…tomato.)
El deberia poder cantar (He wishes he could sing…)
Fuerte y ducle como el pepino.
(Strong and… sweet like the cucumber…)
Pero el no puede, (But he can’t…)
¡Ni siquiera da un silbido!
(Can't even… whistle!)
All right, that’s it, Señor!
Come over here and let me sing YOU a song!
¡Adiós, amigos!
[Narrator (spoken as Bob gives chase)
This has been «Silly Songs With Larry.»
Tune in next time to hear Larry sing:
Bob is really angry!
I hope he doesn’t catch me!
It’s so hard to run with this sombrero on my head!
En nu is het tijd voor "Silly Songs with Larry", het deel van de show waar
Larry komt naar buiten en zingt een gek liedje.
Larry zal de
traditionele Argentijnse ballade
'De dans van de komkommer', in het originele Spaans.
Bob de Tomaat wel
vertalen."
Miren al pepino (Let op de komkommer)
Miren como se mueve (Zie hoe hij beweegt)
Como un leon (als een leeuw)
Tras un raton (Een muis achtervolgen.)
Miren al pepino (Let op de komkommer)
Sus suaves movimientos (Oh, hoe soepel zijn beweging)
Es como mantequilla (zoals boter)
En un change pelon.
(Op een... kale aap.)
Miren al pepino (Let op de komkommer)
Los vegetales (Alle groenten)
Envidian a su amigo (benijd hun vriend)
Como el quieren bailar.
(Wens om te dansen als hij.)
Pepino bailarin (dansende komkommer), pepino bailarin (dansende komkommer),
pepino bailarin (dansende komkommer)
¡Baila, baila, ya!
(Dans, dans, yeah!)
Miren al tomate.
(Kijk naar de tomaat.)
¿No es triste?
(Is het niet triest?)
El no puede bailar.
(Hij kan niet... dansen...)
¡Pobre tomaten!
(Arme... tomaat!)
El deberia poder bailar como el pepino (Hij zou willen dat hij kon dansen...
zoals de komkommer...)
Vrij en zacht.
(Gratis en... soepel...)
Pero el no puede danzar.
(Maar hij... kan niet...)
OK, STOP DE MUZIEK!
Hoe bedoel je, ik kan niet dansen?!
Ik kan dansen!
Hoe zit het met het polkafeest van oom Louie?
Heb je me niet zien dansen op het polkafeest van oom Louie?!
Geen begrip
«Geen begrijpen»?
Ik zal JOU laten zien «No comprendo»!
Mama!
Pa!
Kijk hier!
Maak een foto van mij naast de komkommer in authentiek Argentijns gewaad!
Oké, junior.
Maar we kunnen maar beter opschieten – ik denk dat de dwergen je moeder hebben
verward met iemand anders!
(we zien dan drie uiendwergen die Junior's moeder achtervolgen, waarschijnlijk verwarrend voor haar
Sneeuwwitje)
Zeg «Erwten!»
"Erwten!"
(de foto is gemaakt, dus het nummer wordt snel hervat, hoewel Bob daar veel minder blij mee is
vertaal deze keer.)
Escuchen al pepino (Luister naar de komkommer)
Oigan su voz fuerte (Hoor zijn krachtige stem)
Como un leon (als een leeuw)
Verlang ernaar.
(Op het punt om te eten.)
Escuchen al pepino (Luister naar de komkommer)
Que dulce es su canto, (Oh, hoe zoet zijn stem.)
La voz de su garganta parece un trniar.
(De adem uit zijn keel is als een
koor van kleine vogeltjes.)
Escuchen al pepino (Luister naar de komkommer)
Los vegetales (Alle groenten)
Envidian a su amigo (benijd hun vriend)
Como el quieren cantar.
(Wens om te zingen als hij.)
Pepino cantador (zingende komkommer), pepino cantador (zingende komkommer),
pepino cantador (zingende komkommer)
¡Canta, canta, ja!
(Zing, zing, ja.)
Escuchen al tomate.
(Luister naar de tomaat...)
¿No es triste?
(Is het niet... triest?!)
El no puede cantar.
(Hij kan niet zingen...)
¡Pobre tomaten!
(Arme... tomaat.)
El deberia poder cantar (Hij zou willen dat hij kon zingen...)
Fuerte en ducle como el pepino.
(Sterk en...zoet als de komkommer...)
Pero el no puede, (Maar hij kan niet...)
¡Ni siquiera da un silbido!
(Kan niet eens... fluiten!)
Goed, dat is het, señor!
Kom hierheen en laat me een lied voor JOU zingen!
¡Adiós, vrienden!
[Verteller (gesproken als Bob zet de achtervolging in)
Dit is "Silly Songs With Larry."
Stem de volgende keer af om Larry te horen zingen:
Bob is echt boos!
Ik hoop dat hij me niet te pakken krijgt!
Het is zo moeilijk om te rennen met deze sombrero op mijn hoofd!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt