The Blues With Larry - VeggieTales
С переводом

The Blues With Larry - VeggieTales

Год
2012
Язык
`Engels`
Длительность
248720

Hieronder staat de songtekst van het nummer The Blues With Larry , artiest - VeggieTales met vertaling

Tekst van het liedje " The Blues With Larry "

Originele tekst met vertaling

The Blues With Larry

VeggieTales

Оригинальный текст

Narrator: And now it’s time for The Blues with Larry, the part of the show

where Larry comes out and sings the blues.

Hey, everybody!

I’m gonna lay down some blues.

All sunshine and roses, no rain came my way.

I said, all sunshine and roses, no rain came my way.

Mm-mm.

My dad bought me ice cream, oh, happy, happy, happy, happy day!

I ate up that ice cream, got some on my face.

That’s right, right on my face.

I said, I ate up that ice cream, got some on my face.

Got some on the table, oh happy, sticky, happy, sticky, happy, happy, sticky,

happy place.

Hey man, whatcho doin'?

I’m singin' the blues!

Aw, man, the blues is for singin' when you feel sad.

But I don’t feel sad.

Man, then you got no business singin' the blues.

Here, lemme help you out.

Take this.

Cool!

Ice cream!

Thanks!

Now gimmie back that ice cream.

You took my ice cream.

You took it from me.

You took my ice cream.

You took it away from me.

Oh yeah!

Now you’re gettin' it.

Now listen up.

(harmonica solo)

But I’m still not sad.

I’ll just have a … cookie!

No, no, no, man!

You almost had it.

C’mon, like this.

You took away my ice cream!

You took it away from me.

My sweet creamy ice cream,

I don’t care 'bout no cookie.

Whoo!

Now try it again.

My cookies and ice cream: they both gone away.

That’s right.

Mm hm.

Feel it.

My cookies and ice cream: they both gone away.

Aw, sweet man, sweet.

But that don’t bother me none!

I got me my freshly baked… strudel!

Wha?

Strudel?

Man, you can’t say strudel in the blues!

That don’t even rhyme.

Well, what about… poodle!

'Cause I got a poodle.

Oh, no.

Don’t tell me you’re gonna eat that poodle.

No, I’m just gonna pet him!

Pettin' poodles makes me happy.

Sorry, man.

You way too happy to sing the blues.

'Allo!

Would you like to polka?

Sure!

Don’t got no ice cream, no cookies, no strudel.

Don’t got no ice cream, no cookies, no strudel.

But I’m yodel-a-dee, yodel-a-dee yodel-a-dee happy-hoo!

Just here with my poodle.

That’s right!

Oh yeah!

I’m yodel-a-dee, yodel-a-dee, yodel-a-dee happy-hoo!

Just me and my poodle.

Narrator: This has been The Blues with Larry, tune in next time to- oh,

never mind.

Larry’s not likely to be singing the blues again any time soon.

Перевод песни

Verteller: En nu is het tijd voor The Blues with Larry, het deel van de show

waar Larry naar buiten komt en de blues zingt.

Hallo allemaal!

Ik ga wat blues neerleggen.

Alle zonneschijn en rozen, er kwam geen regen op mijn pad.

Ik zei, alle zonneschijn en rozen, er kwam geen regen op mijn pad.

mm-mm.

Mijn vader heeft ijs voor me gekocht, oh, gelukkige, gelukkige, gelukkige, gelukkige dag!

Ik at dat ijs op, kreeg wat op mijn gezicht.

Dat klopt, precies op mijn gezicht.

Ik zei, ik at dat ijs op, kreeg wat op mijn gezicht.

Ik heb wat op tafel, oh blij, plakkerig, blij, plakkerig, blij, blij, plakkerig,

gelukkige plaats.

Hé man, wat ben je aan het doen?

Ik zing de blues!

Aw, man, de blues is om te zingen als je verdrietig bent.

Maar ik voel me niet verdrietig.

Man, dan heb je geen zaken om de blues te zingen.

Hier, laat me je helpen.

Pak aan.

Koel!

Roomijs!

Bedankt!

Geef dat ijsje nu terug.

Je nam mijn ijsje.

Je hebt het van mij overgenomen.

Je nam mijn ijsje.

Je nam het van me af.

O ja!

Nu snap je het.

Luister nu.

(mondharmonica-solo)

Maar ik ben nog steeds niet verdrietig.

Ik neem gewoon een … koekje!

Nee, nee, nee, kerel!

Je had het bijna gehad.

Kom op, zo.

Je hebt mijn ijsje weggenomen!

Je nam het van me af.

Mijn zoete romige ijs,

Het kan me niet schelen dat er geen koekje is.

Wauw!

Probeer het nu opnieuw.

Mijn koekjes en ijs: ze zijn allebei weg.

Dat klopt.

Mmm.

Voel het.

Mijn koekjes en ijs: ze zijn allebei weg.

Aw, lieve man, lief.

Maar daar heb ik geen last van!

Ik heb mijn vers gebakken... strudel voor me gehaald!

Wat?

Strudel?

Man, je kunt geen strudel zeggen in de blues!

Dat rijmt niet eens.

Nou, hoe zit het met ... poedel!

Omdat ik een poedel heb.

Oh nee.

Zeg me niet dat je die poedel gaat opeten.

Nee, ik ga hem gewoon aaien!

Pettin' poedels maken me gelukkig.

Sorry man.

Je zingt veel te graag de blues.

'Allo!

Wil je polka?

Zeker!

Heb geen ijs, geen koekjes, geen strudel.

Heb geen ijs, geen koekjes, geen strudel.

Maar ik ben jodel-a-dee, jodel-a-dee jodel-a-dee happy-hoo!

Alleen hier met mijn poedel.

Dat klopt!

O ja!

Ik ben jodel-a-dee, jodel-a-dee, jodel-a-dee happy-hoo!

Alleen ik en mijn poedel.

Verteller: Dit was The Blues met Larry, stem de volgende keer af op- oh,

laat maar zitten.

Larry zal waarschijnlijk niet snel weer de blues zingen.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt