712 дней - Ваня Чебанов
С переводом

712 дней - Ваня Чебанов

Альбом
Всё хорошо!
Год
2015
Язык
`Russisch`
Длительность
215980

Hieronder staat de songtekst van het nummer 712 дней , artiest - Ваня Чебанов met vertaling

Tekst van het liedje " 712 дней "

Originele tekst met vertaling

712 дней

Ваня Чебанов

Оригинальный текст

Прошло два года, а в голове — она!

Была так умна, душа не знала дна.

Ччитали время, сменяя города:

Москва, Париж, Сибирь — по скайпу до утра.

Наверное, я сойду с ума —

712 дней без твоего тепла.

Такая жизнь — такие времена;

Твоя заноза в сердце у меня навсегда.

Припев:

Уйди, пожалуйста из моих снов!

Ну, разве так вообще можно — скажи?!

Убей, я тебя прошу эту любовь —

И дай мне просто спокойно пожить…

Уйди, пожалуйста из моих снов!

Ну, разве так вообще можно — скажи?!

Убей, я тебя прошу эту любовь —

И дай мне просто спокойно пожить…

Против течения плыву совсем один.

В душе, как дельфин среди красивых льдин.

Наверно с виду кажусь непобедим,

Но все совсем не так, ведь я — не Бог, не джин!

Одно желание — тебя простить,

Любовь отпустить — и тупо дальше жить.

И не бояться в ночь закрывать глаза;

Я так прошу — уйди из моего сна!

Припев:

Уйди, пожалуйста из моих снов!

Ну, разве так вообще можно — скажи?!

Убей, я тебя прошу эту любовь —

И дай мне просто спокойно пожить…

Уйди, пожалуйста из моих снов!

Ну, разве так вообще можно — скажи?!

Убей, я тебя прошу эту любовь —

И дай мне просто спокойно пожить…

И дай мне просто спокойно пожить…

Убей любовь,

И дай мне просто спокойно пожить…

Уйди, пожалуйста из моих снов.

Ну, разве так вообще можно — скажи?

Убей, я тебя прошу эту любовь —

И дай мне просто спокойно…

Уйди, пожалуйста из моих снов!

Ну, разве так вообще можно — скажи?!

Убей, я тебя прошу эту любовь —

И дай мне просто спокойно пожить…

Убей любовь, и дай мне просто спокойно пожить…

Декабрь, 2015.

Перевод песни

Twee jaar zijn verstreken, en in mijn hoofd - zij!

Ze was zo slim, de ziel kende de bodem niet.

Lees de tijd, veranderende steden:

Moskou, Parijs, Siberië - via Skype tot de ochtend.

Ik zal waarschijnlijk gek worden -

712 dagen zonder jouw warmte.

Zo'n leven, zulke tijden;

Je doorn in mijn hart is voor altijd.

Refrein:

Laat alsjeblieft mijn dromen achter!

Nou, is het überhaupt mogelijk - vertel het me?!

Dood, ik vraag je om deze liefde -

En laat me gewoon in vrede leven...

Laat alsjeblieft mijn dromen achter!

Nou, is het überhaupt mogelijk - vertel het me?!

Dood, ik vraag je om deze liefde -

En laat me gewoon in vrede leven...

Ik zwem helemaal alleen tegen de stroom in.

Onder de douche, als een dolfijn tussen prachtige ijsschotsen.

Waarschijnlijk lijk ik qua uiterlijk onoverwinnelijk,

Maar alles is helemaal niet zo, want ik ben God niet, geen geest!

Een verlangen is om je te vergeven

Laat de liefde los - en ga dom verder met leven.

En wees niet bang om 's nachts je ogen te sluiten;

Ik smeek je - ga uit mijn slaap!

Refrein:

Laat alsjeblieft mijn dromen achter!

Nou, is het überhaupt mogelijk - vertel het me?!

Dood, ik vraag je om deze liefde -

En laat me gewoon in vrede leven...

Laat alsjeblieft mijn dromen achter!

Nou, is het überhaupt mogelijk - vertel het me?!

Dood, ik vraag je om deze liefde -

En laat me gewoon in vrede leven...

En laat me gewoon in vrede leven...

Dood liefde

En laat me gewoon in vrede leven...

Laat alsjeblieft mijn dromen achter.

Nou, is het überhaupt mogelijk - vertel het me?

Dood, ik vraag je om deze liefde -

En laat ik het maar rustig aan doen...

Laat alsjeblieft mijn dromen achter!

Nou, is het überhaupt mogelijk - vertel het me?!

Dood, ik vraag je om deze liefde -

En laat me gewoon in vrede leven...

Dood liefde en laat me gewoon in vrede leven...

december, 2015.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt