Hieronder staat de songtekst van het nummer Polli e pollai , artiest - Vallanzaska met vertaling
Originele tekst met vertaling
Vallanzaska
Ho un’idea che ci permetterà
Di fare festa senza un soldo in tasca
A tutto c'è un rimedio, in questo caso è che
Ruberemo insieme questa notte io e te!
Cosa vuoi che sia un pollo in un pollaio
Non fare il pessimista e pensa alla festa
Lascia fare a me, fidati di me!
Il mio maestro è stato Arsenio Lupin!"
«Te l’ho già detto, mi sembra di parlare al muro!
Non rischi niente, soltanto un minuto di paura!
Te l’ho già detto, mi sembra di parlare al muro!
La notte ci farà da compagna e ci terrà nell’ombra!»
«Signor brigadiere non ho fatto niente!
Ma perché lei viene sempre da me?»
Ma il gendarme è furbo non si lascia ingannare:
Anche lui ha letto Arsenio Lupin
«„Lascia fare a me, fidati di me!“
E quello che dicevi e adesso siamo in manette!
Volevi fare festa senza un soldo in tasca
Non sono pessimista, ma ti spacco la testa!»
«Te l’ho già detto, mi sembra di parlare al muro!
Non rischi niente, soltanto un mese di galera!»
«Due anni son troppi, la prego, signor magistrato!
Infondo è soltanto un pennuto, un pennuto spennato!
Perché non cercate quei soldi che qualcuno ha intascato
E per tutta risposta voialtri avete scarcerato?
«Te l’ho già detto, mi sembra di parlare al muro!
Non rischi niente, soltanto un mese di galera!»
Te l’ho già detto, mi sembra di parlare al muro!
La notte ci farà da compagna e ci terrà nell’ombra!"
Ik heb een idee dat ons in staat zal stellen
Om te feesten zonder een cent op zak
Voor alles is een remedie, in dit geval is het dat
We zullen vanavond samen stelen, jij en ik!
Wat wil je dat een kip in een kippenhok is?
Wees geen pessimist en denk aan het feest
Laat het aan mij over, geloof me!
Mijn leraar was Arsenio Lupos!"
"Ik zei het je al, ik heb het gevoel dat ik tegen de muur praat!
U riskeert niets, slechts een minuutje angst!
Ik zei het je al, ik heb het gevoel dat ik tegen de muur praat!
De nacht zal onze metgezel zijn en ons in de schaduw houden! "
«Brigadegeneraal, ik heb niets gedaan!
Maar waarom komt ze altijd naar mij?"
Maar de gendarme is sluw en laat zich niet misleiden:
Ook hij heeft Arsenio Lupin gelezen
""Laat het maar aan mij over, geloof me!"
Dat is wat je zei en nu zitten we in de boeien!
Je wilde feesten zonder geld op zak
Ik ben niet pessimistisch, maar ik breek je hoofd!"
"Ik zei het je al, ik heb het gevoel dat ik tegen de muur praat!
Je riskeert niets, gewoon een maand cel!"
'Twee jaar is te lang, alstublieft, magistraat!'
Hij is tenslotte maar een vogel, een geplukte vogel!
Waarom ga je niet op zoek naar dat geld dat iemand in zijn zak heeft gestopt?
En als reactie daarop, hebben jullie anderen vrijgelaten uit de gevangenis?
"Ik zei het je al, ik heb het gevoel dat ik tegen de muur praat!
Je riskeert niets, gewoon een maand cel!"
Ik zei het je al, ik heb het gevoel dat ik tegen de muur praat!
De nacht zal onze metgezel zijn en ons in de schaduw houden! "
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt