
Hieronder staat de songtekst van het nummer Macaco , artiest - Vallanzaska met vertaling
Originele tekst met vertaling
Vallanzaska
Stravaccato sull’amaca mi dondolo piano
Ho un cappello fatto di paglia un po' sfilacciato
Le palme che mi tengono appeso hanno noci di cocco
Mi bevo lentamente un Martini nel bicchiere ibernato
Mi sento beato!
Finalmente posso dire che non temo l’imbrunire!
Che giornate rilassate!
I problemi son finiti e i pensieri abbandonati!
Con la crema sulle spalle!
Sento un fresco venticello, mi sposta il cappello
Apro gli occhi e vedo il mare, ne sento l’odore
Bellissimo il richiamo che fanno mille cicale
Mi dicono che da quest’amaca non mi devo alzare
Mi sento viziato!
Guardo con gli occhi socchiusi la mia capanna
Sembra di un colore diverso dopo una canna
Ma vengo distratto dall’ombra del sole filtrato
In alto si muove la palma: è un grazioso macaco!
Mi sento rinato!
Finalmente posso dire che non temo l’imbrunire!
Che giornate rilassate!
I problemi son finiti e i pensieri abbandonati!
Con la crema sulle spalle!
Arriva una ragazza abbronzata con un’aranciata
Mi dice dopo un bacio che vuole del cocco ghiacciato
Ci pensa il macaco!
Finalmente posso dire che non temo l’imbrunire!
Che giornate rilassate!
I problemi son finiti e i pensieri abbandonati!
Con la crema sulle spalle!
Languit in de hangmat wieg ik langzaam
Ik heb een hoed van licht gerafeld stro
De palmbomen die mij ophangen hebben kokosnoten
Ik drink langzaam een martini in het winterslaapglas
Ik voel me gelukzalig!
Ik kan eindelijk zeggen dat ik niet bang ben voor de schemering!
Wat een relaxte dag!
De problemen zijn voorbij en de gedachten verlaten!
Met de crème op de schouders!
Ik voel een koele bries, hij beweegt mijn hoed
Ik open mijn ogen en zie de zee, ik kan het ruiken
De roep die duizend krekels maken is prachtig
Ze vertellen me dat ik niet uit deze hangmat hoef op te staan
Ik voel me verwend!
Ik kijk naar mijn hut met halfgesloten ogen
Het ziet er een andere kleur uit na een joint
Maar ik word afgeleid door de schaduw van de gefilterde zon
Boven de palm beweegt: het is een sierlijke makaak!
Ik voel me herboren!
Ik kan eindelijk zeggen dat ik niet bang ben voor de schemering!
Wat een relaxte dag!
De problemen zijn voorbij en de gedachten verlaten!
Met de crème op de schouders!
Een gebruind meisje arriveert met een sinaasappelsap
Hij vertelt me na een kus dat hij wat bevroren kokosnoot wil
De makaak zorgt ervoor!
Ik kan eindelijk zeggen dat ik niet bang ben voor de schemering!
Wat een relaxte dag!
De problemen zijn voorbij en de gedachten verlaten!
Met de crème op de schouders!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt