Il senso dei 5 sensi - Vallanzaska
С переводом

Il senso dei 5 sensi - Vallanzaska

Альбом
Cose Spaventose
Год
2007
Язык
`Italiaans`
Длительность
193170

Hieronder staat de songtekst van het nummer Il senso dei 5 sensi , artiest - Vallanzaska met vertaling

Tekst van het liedje " Il senso dei 5 sensi "

Originele tekst met vertaling

Il senso dei 5 sensi

Vallanzaska

Оригинальный текст

Figliolo guarda

Un giorno tutto questo sarà tuo

Le vedi le mie rughe?

Un giorno saran tue

La vedi questa pancia?

Un giorno sarà tua

Lo vedi il buco in terra?

Un giorno tu ci andrai

Figliolo ascolta

Un giorno tutto questo sarà tuo

Senti le ossa stridere?

Un giorno saran tue

Lo senti il rumore della tosse?

Un giorno sarà tua

Riesci a sentire tutto questo?

Poi non sentirai più

Figliolo assaggia

È un formaggino «Mio»

Nella minestrina

Che un giorno sarà tua

Il lesso, sempre il lesso

E il venerdì solo verdura

E il gusto pieno della vita

Un giorno finirà

Ascoltami vecchio

Hai finito adesso?

La vedi questa cippa?

La senti questa voce?

L’odorato c'è, il tatto pure

Così come il sapore

Anche il polso è regolare, insomma

Non sono tuo figlio

Io son Bastoni Bruno

Terza B

Oh, si ricorda?

Ma sì il nipote della Sandra, dai

Il cugino dell’Irene

L’Irene Brandirali

Si sente bene oh?

Portate i sali!

L’abbiamo perso, niente

Oh chiama il 118

Oh forza e coraggio, forza oh

La Croce Verde, la Mezzaluna, oh un’autolettiga

Allora con questi sali!

Signora!

Scusi signora c’ha i sali?

Toglietegli le ciabatte così non respira

Перевод песни

Zoon kijk

Op een dag zal dit allemaal van jou zijn

Zie je mijn rimpels?

Op een dag zullen ze van jou zijn

Zie je deze buik?

Op een dag is het van jou

Zie je het gat in de grond?

Op een dag ga je daarheen

zoon luister

Op een dag zal dit allemaal van jou zijn

Hoor je de botten krijsen?

Op een dag zullen ze van jou zijn

Hoor je het hoestend geluid?

Op een dag is het van jou

Kun je dit allemaal voelen?

Dan hoor je niets meer

zoon smaak

Het is een "Mio" kaas

In de soep

Dat het op een dag van jou zal zijn

De gekookte, altijd de gekookte

En op vrijdag alleen groenten

En de volle smaak van het leven

Op een dag zal het eindigen

Luister naar me oude man

Ben je nu klaar?

Zie je deze chip?

Hoor je deze stem?

De geur is er, de aanraking ook

Evenals de smaak

De pols is ook regelmatig, kortom

ik ben je zoon niet

Ik ben Bastoni Bruno

derde B

O, weet je nog?

Ja, de neef van Sandra, kom op

Irene's neef

Irene Brandirali

Voelt het goed oh?

Breng de zouten!

We zijn het kwijt, niets

Oh bel 118

Oh kracht en moed, kom op oh

Het Groene Kruis, de Halve Maan, oh een autolettiga

Dan met deze zouten!

Dame!

Pardon mevrouw, heeft u zout?

Doe zijn pantoffels uit zodat hij niet ademt

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt