Hieronder staat de songtekst van het nummer Bonjour , artiest - Vald met vertaling
Originele tekst met vertaling
Vald
Il a pas dit bonjour
Du coup, il s’est fait niquer sa mère
C’t-à-dire que l’mec arrivait
Tout l’monde a dit bonjour
Mais lui, il a pas dit bonjour
Il s’est fait niquer sa mère
Il est parti chez lui, «Bonjour madame, j’vais t’niquer ta mère»
Il a niqué la mère de sa mère, pour enfin niquer sa mère
Nan, fallait mieux dire bonjour
Mais lui, il a pas dit bonjour
Le respect s’demande pas, le respect se prend
Le respect se perd (tout l’temps, frère)
Le respect s’demande pas, le respect se prend (arrache-le dès que tu peux)
Le respect se perd, mais ne se gagne pas
Si, faire l’tapin, c’est ton gagne-pain (mais ferme ta gueule !)
Viens pas t'étonner si on t’aime pas
Si on peut troquer ta vie contre un potatoes (ou un tempura)
J’crois qu’t’as pas compris l’tempo
Parce que l’mec s’est vengé (parce que l’mec s’est vengé)
Il a dit: «Tous tes morts
Fils de pute, j’vais les manger !»
Cimetière communal, il check toutes les pierres tombales
Il lâche deux-trois croix gammées, il trouve la tombe à mémé
Il déterre la vieille, les vers l’ont désossée
Donc il régurgite, sur les fleurs déposées
Du coup, il s’est fait niquer sa mère
C’t-à-dire que l’mec arrivait
Tout l’monde a dit bonjour
Mais lui, il a pas dit bonjour
Il s’est fait niquer sa mère
Il est parti chez lui, «Bonjour madame, j’vais t’niquer ta mère»
Il a niqué la mère de sa mère, pour enfin niquer sa mère
Nan, fallait mieux dire bonjour
Mais lui, il a pas dit bonjour
En fait, l’histoire est plus complexe
C’t-à-dire que l’mec a dit: «Wesh.»
Mais il a pas r’gardé dans les yeux
Les yeux, c’est le reflet de l'âme
Donc, frelon, quand tu dis: «Wesh.»
Faut r’garder dans les yeux
Mais l’mec a dit: «Wesh.», a téma ses pieds
C’est là qu’j’ai ouï
«J'vais niquer la mère de ta mère, pour enfin niquer ta mère
Eeen la r’gardant dans les yeux»
C’est parti de pas grand chose (de rien du tout)
Ça rend nos parents chauves (miskine !)
J’ferme une parenthèse (enfin !)
En Charentaise
Le mieux, Sully' !
Les histoires vont trop vite, poto.
(Su-Sully !) Fais gaffe à toi,
c’est tout ce que j’ai à te dire.
Si tu sors, poto, sors couvert, sors protégé.
Pense à tout ce que tu peux, à tes amis, si tu peux te protéger toi-même avec
des gilets pare-balles, avec des genouillères, avec des coudières, poto;
prends un casque, prends un truc pour protéger ton menton, ta mâchoire,
ton pif, poto.
T’es dans la merde sinon.
Fais gaffe à c’que tu dis, gros,
fais gaffe à qui tu l’dis, putain.
Le mieux, c’est que tu fermes ta gueule,
et tout se passera comme prévu…
Mais, avant, dis bonjour, poto !
Hij zei geen hallo
Dus hij heeft zijn moeder genaaid
Dat wil zeggen dat de man zou komen
Iedereen zei hallo
Maar hij zei geen hallo
Hij heeft zijn moeder genaaid
Hij ging naar huis, "Hallo dame, ik ga je moeder neuken"
Hij neukte de moeder van zijn moeder, om eindelijk zijn moeder te neuken
Nee, zeg maar hallo
Maar hij zei geen hallo
Respect wordt niet gevraagd, respect wordt genomen
Respect gaat verloren (altijd bro)
Respect wordt niet gevraagd, respect wordt genomen (pak het zo snel mogelijk)
Respect is verloren, maar niet verdiend
Ja, hosselen is je broodwinning (maar hou je bek!)
Wees niet verbaasd als we je niet mogen
Als we je leven kunnen ruilen voor een aardappel (of een tempura)
Ik denk dat je het tempo niet begreep
Omdat de man wraak nam (omdat de man wraak nam)
Hij zei: "Al jullie doden...
Klootzak, ik ga ze opeten!"
Gemeentelijke begraafplaats, hij controleert alle grafstenen
Hij laat twee tot drie hakenkruizen vallen, hij vindt oma's graf
Hij graaft de oude vrouw op, de wormen hebben haar uitgebeend
Dus hij braakt uit, op de bloemen gelegd
Dus hij heeft zijn moeder genaaid
Dat wil zeggen dat de man zou komen
Iedereen zei hallo
Maar hij zei geen hallo
Hij heeft zijn moeder genaaid
Hij ging naar huis, "Hallo dame, ik ga je moeder neuken"
Hij neukte de moeder van zijn moeder, om eindelijk zijn moeder te neuken
Nee, zeg maar hallo
Maar hij zei geen hallo
In feite is het verhaal complexer
Wat betekent dat de gast zei: "Wesh."
Maar hij keek niet in de ogen
De ogen zijn de weerspiegeling van de ziel
Dus, hoornaar, als je "Wesh" zegt.
Je moet in de ogen kijken
Maar de kerel zei: "Wesh.", tastte zijn voeten af
Dat is waar ik hoorde
"Ik ga de moeder van je moeder neuken, om eindelijk je moeder te neuken
Ik kijk haar in de ogen”
Het begon met niet veel (van helemaal niets)
Het maakt onze ouders kaal (miskine!)
Ik sluit een haakje (eindelijk!)
In Charentaise
Het beste, Sully'!
Verhalen gaan te snel, maat.
(Su-Sully!) Pas op,
dat is alles wat ik je te zeggen heb.
Als je naar buiten gaat, bro, ga bedekt naar buiten, ga beschermd naar buiten.
Denk aan alles wat je kunt, aan je vrienden, als je jezelf kunt beschermen met
kogelwerende vesten, met kniebeschermers, met elleboogbeschermers, poto;
neem een helm, neem iets mee om je kin, je kaak te beschermen,
je neus, vriend.
Je bent anders genaaid.
Pas op met wat je zegt, man,
wees voorzichtig aan wie je het vertelt.
Het beste is dat je je mond houdt,
en alles gaat zoals gepland...
Maar voordat, zeg hallo, poto!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt