
Hieronder staat de songtekst van het nummer We're in It , artiest - Typhoon met vertaling
Originele tekst met vertaling
Typhoon
Well I hoped I’d recognize your face
I got there early found a parking space
And sat in my car like I was casing the place
I thought it’s not too late I could cut you loose
I could go home now offer some excuse
Then the door opened and there was no mistaking you
You said come in
Take your shoes off
And come in
Poured the drinks exchanged prerequisites
I am good you said but the world is shit
So what we’re old men now?
Then I laughed no you’r right it is
This time well it really is
Yah we let it get away you said
Like the falconer from the poem you read
I just shook my head feels like waiting around
For the Second Coming
Except nobody’s coming
And the talk turned over to life before
To the kindness of strangers and their kitchen floors
How the pain grows sweet and the blood dries burnt orange
The green rooms and the tortilla chips
All the couches caked in ejaculate
How I cringed when you said
At least someone is getting it
Coming
At the same time coming
The drinks grew low and your eyes grew dim
Like curtain was pulled so no light gets in
You said I’m fine alone but It’s good to see you man
I feel cut off from all I have been
But am I the stump or am I the limb?
I was eyeing the door and you noticed it
I said I have to be running
Late for dinner or something
And you thanked me for coming
The next I saw you was a hospital bed
With a gunshot wound nurses shaved your head
You were lucky maybe maybe the opposite
I was awkward and you were a wreck
You were muttering something underneath your breath
And then I lost my cool called you an idiot
You said I was such a hypocrite
Someone had to die before I gave a shit
I said you’re right but still
If I’m in it you’re in it
And the tears started coming
And they wouldn’t stop coming
Cleansing all our resentments
As if we could go on living
Don’t ever wonder why
Everybody wants to die from time to time
It’s better not to ask
Don’t shake the nest don’t speak the lie
Because it’s always been agreed
Through some ancient alchemy
That the public secret
It secretes that life is worth living
And it has to be
Nou, ik hoopte dat ik je gezicht zou herkennen
Ik was er vroeg, heb een parkeerplaats gevonden
En zat in mijn auto alsof ik de plaats aan het inpakken was
Ik dacht dat het nog niet te laat was dat ik je kon losmaken
Ik zou nu naar huis kunnen gaan en een excuus aanbieden
Toen ging de deur open en kon je je niet vergissen
Je zei kom binnen
Doe je schoenen uit
En kom binnen
Schonken de drankjes uitgewisseld voorwaarden
Ik ben goed dat je zei, maar de wereld is shit
Dus wat zijn we nu oude mannen?
Toen lachte ik nee, je hebt gelijk, het is
Deze keer is het echt zo
Ja, we laten het wegkomen, zei je
Zoals de valkenier uit het gedicht dat je leest
Ik schudde gewoon mijn hoofd, het voelt alsof ik wacht
Voor de wederkomst
Behalve dat er niemand komt
En het gesprek ging over tot leven ervoor
Aan de vriendelijkheid van vreemden en hun keukenvloeren
Hoe de pijn zoet wordt en het bloed verbrande sinaasappel opdroogt
De groene kamers en de tortillachips
Alle banken besmeurd met ejaculaat
Hoe ik ineenkromp toen je zei:
Iemand snapt het tenminste
Komt eraan
Op hetzelfde moment komen
De drankjes werden laag en je ogen werden zwak
Alsof het gordijn werd dichtgetrokken, zodat er geen licht binnenkomt
Je zei dat het goed met me gaat alleen, maar het is goed je te zien man
Ik voel me afgesneden van alles wat ik ben geweest
Maar ben ik de stronk of ben ik de ledemaat?
Ik keek naar de deur en je zag het
Ik zei dat ik moest rennen
Laat voor het avondeten of zo
En je bedankte me voor je komst
De volgende keer dat ik je zag, was een ziekenhuisbed
Met een schotwond hebben verpleegsters je hoofd kaalgeschoren
Je had geluk, misschien het tegenovergestelde
Ik was ongemakkelijk en jij was een wrak
Je mompelde iets onder je adem
En toen verloor ik mijn kalmte, noemde je een idioot
Je zei dat ik zo'n hypocriet was
Er moest iemand sterven voordat ik er iets om kon geven
Ik zei dat je gelijk had, maar toch
Als ik erin zit, zit jij erin
En de tranen begonnen te komen
En ze zouden niet stoppen met komen
Al onze wrok zuiveren
Alsof we zouden kunnen blijven leven
Vraag je nooit af waarom
Iedereen wil wel eens doodgaan
Het is beter om niet te vragen
Schud het nest niet, spreek de leugen niet uit
Omdat het altijd afgesproken is
Door een oude alchemie
Dat het publiek geheim
Het scheidt dat het leven de moeite waard is om geleefd te worden
En het moet zijn
Typhoon • 2012
Typhoon • 2013
Typhoon • 2013
Typhoon • 2013
Typhoon • 2012
Typhoon • 2012
Typhoon • 2012
Typhoon • 2012
Typhoon • 2012
Typhoon • 2012
Typhoon • 2013
Typhoon • 1899
Typhoon • 1899
Typhoon • 1899
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt