
Hieronder staat de songtekst van het nummer Empiricist , artiest - Typhoon met vertaling
Originele tekst met vertaling
Typhoon
On the first…
On the first day…
On the first day, God created everything…
On the first day, God created everything there ever was
On the second day, God came to take it all back
…piece by piece
Empty room
Cast about for a familiar object
Because my body needs coordinates to move
In the dark
Range of motion shrivels all around me
All my nightmares I am slowly being cocooned
A single calf in the hecatomb
Crescent moon
Hollowed out of all my fabled insides
Occam shave me down to primal truth—return me to the womb
The spirit held a magic flask
Said, «drink it to forget the past
But careful it’s a poison batch
Each drop more painful than the last
If you fail you’ll wish for death
If you finish: you’ll be free at last.»
Asa nisi masa
Asa nisi masa
Asa nisi masa
Asa nisi masa
Hello?
Mother pulled from father’s ribs, little baby in a crib, hands reaching up
Before the blinding light is split through the prism of your organs into colors
All that being and nothingness, on the same möbius strip
Sleep and waking up
On the first day
Wipe the blank slate
And you join the banquet
Served up helpless on a plate
But you find your land legs
And you learn to imitate
You’ll wear any feather and hope that your efforts attract a mate
One day your children find you, locked in the bathroom, staring in horror at
the reflection of your face
And you say you’re sorry to the guests at your party
But you can’t help wonder, who is this person you celebrate?
And so the light fades
It’s still your birthday
So blow out your past lives like they’re candles on the cake
Op de eerste…
Op de eerste dag…
Op de eerste dag schiep God alles...
Op de eerste dag schiep God alles wat er ooit was
Op de tweede dag kwam God om het allemaal terug te nemen
…stuk voor stuk
Lege kamer
Werp rond voor een vertrouwd object
Omdat mijn lichaam coördinaten nodig heeft om te bewegen
In het donker
Bewegingsbereik verschrompelt overal om me heen
Al mijn nachtmerries Ik word langzaam in een cocon gebracht
Een enkel kalf in de hecatombe
wassende maan
Uitgehold uit al mijn legendarische ingewanden
Occam scheer me tot de oerwaarheid - breng me terug naar de baarmoeder
De geest hield een toverfles vast
Zei: "drink het om het verleden te vergeten"
Maar pas op, het is een gifbatch
Elke druppel pijnlijker dan de vorige
Als je faalt, wens je de dood
Als je klaar bent: je bent eindelijk vrij.»
Asa nisi masa
Asa nisi masa
Asa nisi masa
Asa nisi masa
Hallo?
Moeder uit vaders ribben getrokken, kleine baby in een wieg, handen reikend
Voordat het verblindende licht door het prisma van je organen in kleuren wordt gesplitst
Al dat zijn en niets, op dezelfde möbiusstrip
Slapen en wakker worden
Op de eerste dag
Veeg de schone lei af
En jij doet mee aan het banket
Hulpeloos op een bord geserveerd
Maar je vindt je landbenen
En je leert te imiteren
Je zult elke veer dragen en hopen dat je inspanningen een partner aantrekken
Op een dag vinden je kinderen je, opgesloten in de badkamer, vol afschuw starend naar
de weerspiegeling van je gezicht
En je zegt dat het je spijt tegen de gasten op je feest
Maar je kunt het niet helpen, wie is deze persoon die je viert?
En dus vervaagt het licht
Je bent nog steeds jarig
Dus blaas je vorige levens uit alsof het kaarsjes op de taart zijn
Typhoon • 2012
Typhoon • 2013
Typhoon • 2013
Typhoon • 2013
Typhoon • 2012
Typhoon • 2012
Typhoon • 2012
Typhoon • 2012
Typhoon • 2012
Typhoon • 2012
Typhoon • 2013
Typhoon • 1899
Typhoon • 1899
Typhoon • 1899
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt