Девичье сердечко - Тяни-Толкай
С переводом

Девичье сердечко - Тяни-Толкай

Альбом
Как же долго я тебя искал
Год
2008
Язык
`Russisch`
Длительность
205110

Hieronder staat de songtekst van het nummer Девичье сердечко , artiest - Тяни-Толкай met vertaling

Tekst van het liedje " Девичье сердечко "

Originele tekst met vertaling

Девичье сердечко

Тяни-Толкай

Оригинальный текст

Километры, расстояния и секунды, и года,

Мимолётных встреч признания,

Из глаз солёная вода.

Белым снегом припорошенный,

Идёт уже другой год.

Парень служит, а девчонка ждёт.

А сердце девичье всё ёк-ёк-ёк-ёк,

А где ж ты бродишь, паренек?

Один в далёкой стороне,

Не позабыл ли обо мне?

А сердце девичье всё тук-тук-тук-тук,

А где ж ты бродишь, милый друг,

Хотя бы строчку напиши

Для тихой девичьей души.

Время плещется рекою,

Только весточки всё нет, нет,

А она глаза в глаза встречает каждый свой рассвет, свет.

За окном листвой буянит уж красавица весна,

А девчонка всё одна, одна.

А сердце девичье всё ёк-ёк-ёк-ёк,

А где ж ты бродишь, паренек?

Один в далёкой стороне,

Не позабыл ли обо мне?

А сердце девичье всё тук-тук-тук-тук,

А где ж ты бродишь, милый друг,

Хотя бы строчку напиши

Для тихой девичьей души.

И когда морозный вечер

Землю с небом повенчал,

Вдруг услышала — в окошко кто-то тихо постучал:

«Открывай скорей, родная, на пороге не морозь,

Что ж ты плачешь, ай, не надо, брось!».

А сердце девичье всё ёк-ёк-ёк-ёк,

А где ж ты бродишь, паренек?

Один в далёкой стороне,

Не позабыл ли обо мне?

А сердце девичье всё тук-тук-тук-тук,

А где ж ты бродишь, милый друг,

Хотя бы строчку напиши

Для тихой девичьей души.

Перевод песни

Kilometers, afstanden en seconden en jaren,

Vluchtige ontmoetingen van herkenning

Zout water uit de ogen.

Bepoederd met witte sneeuw,

Het is weer een jaar geleden.

De man dient en het meisje wacht.

En het hart van het meisje is helemaal yok-yok-yok-yok,

En waar dwaal je rond, jongen?

Alleen aan de andere kant

Ben je me niet vergeten?

En het hart van het meisje is een en al klop-klop-klop-klop,

En waar dwaal je rond, beste vriend,

Schrijf tenminste een regel

Voor de ziel van een rustig meisje.

De tijd stroomt als een rivier

Alleen is er geen nieuws, nee,

En ze komt oog in oog met haar elke dageraad, licht.

Buiten het raam is de schoonheid van de lente al alomtegenwoordig,

En het meisje is helemaal alleen, alleen.

En het hart van het meisje is helemaal yok-yok-yok-yok,

En waar dwaal je rond, jongen?

Alleen aan de andere kant

Ben je me niet vergeten?

En het hart van het meisje is een en al klop-klop-klop-klop,

En waar dwaal je rond, beste vriend,

Schrijf tenminste een regel

Voor de ziel van een rustig meisje.

En wanneer de ijzige avond

Hij huwde de aarde met de lucht,

Opeens hoorde ik iemand zachtjes op het raam kloppen:

"Snel open, schat, bevries niet op de drempel,

Waarom huil je, oh, niet doen, stop ermee!".

En het hart van het meisje is helemaal yok-yok-yok-yok,

En waar dwaal je rond, jongen?

Alleen aan de andere kant

Ben je me niet vergeten?

En het hart van het meisje is een en al klop-klop-klop-klop,

En waar dwaal je rond, beste vriend,

Schrijf tenminste een regel

Voor de ziel van een rustig meisje.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt