Hieronder staat de songtekst van het nummer Весёлая дурнушка , artiest - Тролль Гнёт Ель met vertaling
Originele tekst met vertaling
Тролль Гнёт Ель
Мы затеяли пирушку — значит время звать подружку:
Нашу местную известную, веселую дурнушку!
С ней мы много плясок спляшем, а когда покинут силы,
Сляжем, как один, на месте, прямо на пол, мы все вместе!
На равнее она пьет с нами — этому мы только рады,
Ведь в течении пирушки феей чувствует себя дурнушка!
В кружке дно уж видно — это мы исправим быстро,
Весело она хохочет — заведет, кого захочет!
На здоровье пей, родная, и опять долей до края,
Чтобы снова в пляс пуститься.
Раз пуститься, два пуститься…
Удивительное дело — с каждой выпитою кружкой
Я все чаще замечаю: не дурна собой дурнушка!
Разложили на столе, поваляли по земле…
Всю еду, как говорится, не поваляешь — не поешь!
Ерунда для нас еда, пенный эль — вот это да —
Стоящая, настоящая, пьянящая вода!
Мы не смотрим на гордячек —
На занудных крачек,
Нам дурнушкиной щеки румянец
Краше глупых, трезвых раскрасавиц!
атеяли пирушку — ачит время ать одружку:
ашу естную известную, еселую !
ей мы ого плясок спляшем, een огда окинут силы,
ем, как один, а месте, о на пол, все есте!
а авнее она пьет с нами — ому мы только ады,
едь в течении пирушки еей ствует себя а!
В кружке дно уж видно — о мы исправим быстро,
Весело она хохочет — аведет, ого ахочет!
а здоровье ей, родная, и опять долей о края,
обы снова в с пуститься.
аз ститься, а ститься…
ивительное ело — с каждой выпитою кружкой
се аще амечаю: не дурна собой а!
азложили на столе, оваляли по земле…
Всю еду, как говорится, не поваляешь — е поешь!
а для нас еда, пенный эль — от это да —
оящая, астоящая, ая ода!
не смотрим на гордячек —
а анудных ачек,
ам иной еки ец
аше , езвых аскрасавиц!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt