
Hieronder staat de songtekst van het nummer Рок-н-ролл надувает наши паруса , artiest - Тринадцатое созвездие met vertaling
Originele tekst met vertaling
Тринадцатое созвездие
Ты с ним знаком, я знаком, ну а кто не знаком?
Он тридцать лет и три года служил дураком,
Имел гуся, порося да перину с женой,
И два рога, как у лося, возвращались домой.
Ты с ним знаком, я знаком, ну а кто не знаком?
Он тридцать лет и три года прожил дураком.
Ну а потом?
Суп с котом!
Как ошпаренный бес,
Он подпалил ночью дом и отправился в лес.
Рок-н-ролл надувает наши паруса!
Рок-н-ролл надувает наши паруса!
Рок-н-ролл надувает наши паруса!
А значит, есть еще здесь чудеса!
Ты с ней знаком, я знаком, ну а кто не знаком?
Разинув пасть, как дракон, жена пустилась вдогон,
Приготовив загон и вырвав кол у плетня,
Да заблудилась и в чаще блудилась три дня.
Она ползла словно уж, она кралась точно рысь,
Ах как ей нужен был муж - перегрызть ему жизнь.
И по утру, когда мрак опустился в овраг,
Чуть не рехнулась, увидя, что сделал Дурак.
На поляне среди тех поганых болот,
Словно лебедь стоял, клюв задрав на восход,
Белоснежный корабль, подняв якоря,
А на крыльях его занималась заря!
Рок-н-ролл надувает наши паруса!
Рок-н-ролл надувает наши паруса!
Рок-н-ролл надувает наши паруса!
А значит, есть еще здесь чудеса!
От страха пятясь как рак, кричала баба крестясь:
"Куда ты, мать твою так, Дурак, меня не спросясь?!"
И он сказал ей: "Туда, куда не знаю и сам!"
И свой летучий корабль поднял к небесам!
Рок-н-ролл надувает наши паруса!
Рок-н-ролл надувает наши паруса!
Рок-н-ролл надувает наши паруса!
А значит, есть еще здесь чудеса!
Jij kent hem, ik ken hem, maar wie niet?
Hij diende dertig jaar en drie jaar als een dwaas,
Had een gans, een varken en een verenbed met zijn vrouw,
En twee horens, zoals die van een eland, keerden terug naar huis.
Jij kent hem, ik ken hem, maar wie niet?
Hij leefde dertig jaar en drie jaar als een dwaas.
Nou dan?
Soep met een kat!
Als een gebroeid demon
Hij stak 's nachts het huis in brand en ging het bos in.
Rock 'n' roll zet onze zeilen!
Rock 'n' roll zet onze zeilen!
Rock 'n' roll zet onze zeilen!
Er zijn hier dus nog steeds wonderen!
Jij kent haar, ik ken haar, maar wie niet?
De vrouw opende haar mond als een draak en zette de achtervolging in,
Nadat ik de pen had voorbereid en de staak uit het lelhek had getrokken,
Ja, ik ben drie dagen vaker verdwaald en de weg kwijtgeraakt.
Ze kroop als een slang, ze kroop als een lynx,
Oh, wat had ze een man nodig - om door zijn leven te knagen.
En 's morgens, toen de duisternis in het ravijn viel,
Ik verloor bijna mijn verstand toen ik zag wat de Dwaas had gedaan.
Op een open plek tussen die smerige moerassen,
Als een zwaan stond met zijn snavel omhoog naar de zonsopgang,
Sneeuwwit schip, hijsankers,
En de dageraad was op zijn vleugels!
Rock 'n' roll zet onze zeilen!
Rock 'n' roll zet onze zeilen!
Rock 'n' roll zet onze zeilen!
Er zijn hier dus nog steeds wonderen!
De vrouw deinsde terug voor de angst als een kankergezwel en schreeuwde zichzelf kruisend:
"Waar ben je, verdomme, dwaas, zonder het mij te vragen?!"
En hij zei tegen haar: "Waar ik mezelf niet ken!"
En hief zijn vliegende schip naar de hemel!
Rock 'n' roll zet onze zeilen!
Rock 'n' roll zet onze zeilen!
Rock 'n' roll zet onze zeilen!
Er zijn hier dus nog steeds wonderen!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt