Hieronder staat de songtekst van het nummer Dreams We Conceive , artiest - Trans-Siberian Orchestra met vertaling
Originele tekst met vertaling
Trans-Siberian Orchestra
In a city after midnight
Neath the halo of a street light
Withered dreams die
As the blood dries
All the wounds we keep hidden from view
In the safety of this darkness
As it hides all, time has tarnished
The forbidden, unforgiven, are secure here where no one pursues
But the night fades away and gives way to the day
For what else is the night to do?
As the dark steps aside, with the hopes we confide
And never believes that the dreams we conceived
Would ever not, ever come true
Is life different, after midnight?
With its new dawn, and its new light
Inconsistent, and indifferent, to the things we were so sure we knew
As you stood there, in the night air
With such beauty, that the stars stare
From their distance, you are different
Like a dream that no one could refuse
But the night fades away
And gives way to the day
For what else is the night to do?
As the dark steps aside with the hopes we confide
And never believes that the dreams we conceived
Would ever not, ever come true
As you stand all alone at your station
What if God doesn’t know where you are?
As you send all your prayers for salvation
But afraid that they don’t go that far
So you wait all alone in your darkness
And there’s a train that drives on through the night
And if everyone’s on it except us
Will it return for that single life
In a city after midnight
Neath the halo of a street light…
In een stad na middernacht
Neath de halo van een straatlantaarn
Verdorde dromen sterven
Terwijl het bloed opdroogt
Alle wonden die we aan het zicht onttrekken
In de veiligheid van deze duisternis
Omdat het alles verbergt, is de tijd bezoedeld
De verboden, niet vergeven, zijn hier veilig waar niemand achtervolgt
Maar de nacht vervaagt en maakt plaats voor de dag
Want wat is de nacht nog meer te doen?
Terwijl het duister opzij stapt, met de hoop die we in vertrouwen stellen
En gelooft nooit dat de dromen die we hebben bedacht
Zou nooit, nooit uitkomen
Is het leven na middernacht anders?
Met zijn nieuwe dageraad en zijn nieuwe licht
Inconsistent en onverschillig voor de dingen waarvan we zo zeker waren dat we ze wisten
Zoals je daar stond, in de nachtlucht
Met zo'n schoonheid, dat de sterren staren
Van hun afstand ben je anders
Als een droom die niemand kon weigeren
Maar de nacht vervaagt
En maakt plaats voor de dag
Want wat is de nacht nog meer te doen?
Terwijl het duister opzij stapt met de hoop die we toevertrouwen
En gelooft nooit dat de dromen die we hebben bedacht
Zou nooit, nooit uitkomen
Omdat je helemaal alleen op je station staat
Wat als God niet weet waar je bent?
Terwijl je al je gebeden voor redding stuurt
Maar bang dat ze niet zo ver gaan
Dus je wacht helemaal alleen in je duisternis
En er rijdt een trein door de nacht
En als iedereen erop staat behalve wij
Zal het terugkeren voor dat ene leven?
In een stad na middernacht
Neath de halo van een straatlantaarn...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt