Hieronder staat de songtekst van het nummer One Million Lawyers , artiest - Tom Paxton met vertaling
Originele tekst met vertaling
Tom Paxton
Humankind has survived some disasters, I’m sure
Like locusts and flash floods and flu
There’s never a moment when we’ve been secure
From the ills that the flesh is heir to
If it isn’t a war, it’s some gruesome disease
If it isn’t disease, then it’s war
But there’s worse still to come, and I’m asking you please
How the world’s gonna take any more?
In ten years we’re gonna have one million lawyers
One million lawyers, one million lawyers
In ten years we’re gonna have one million lawyers
How much can a poor nation stand?
The world shook with dread of Atilla the Hun
As he conquered with fire and steel
And Genghis and Kubla and all of the Kahns
Ground a groaning world under the heel
Disaster, disaster, so what else is new?
We’ve suffered the worst and then some
So I’m sorry to tell you, my suffering friends
Of the terrible scourge still to come
(BREAK:)
Oh, a suffering world cries for mercy
As far as the eye can see
Lawyers around every bend in the road
Laywers in every tree
Lawyers in restaurants, lawyers in clubs
Lawyers behind every door
Behind windows and potted plants, shade trees and shrubs
Lawyers on pogo sticks, lawyers in politics!
In spring there’s tornadoes and rampaging floods
In summer it’s heat stroke and draught
There’s Ivy League football to ruin the fall
It’s a terrible scourge, without doubt
There are blizzards to batter the shivering plain
There are dust storms that strike, but far worse
Is the threat of disaster to shrivel the brain
It’s the threat of implacable curse
In ten years we’re gonna have one million lawyers
One million lawyers, one million lawyers
In ten years we’re gonna have one million lawyers
How much can a poor nation stand?
How much can a poor nation stand?
De mensheid heeft rampen overleefd, dat weet ik zeker
Zoals sprinkhanen en plotselinge overstromingen en griep
Er is nooit een moment dat we veilig zijn geweest
Van de kwalen waarvan het vlees erfgenaam is
Als het geen oorlog is, is het een gruwelijke ziekte
Als het geen ziekte is, dan is het oorlog
Maar er komt nog erger, en ik vraag je alsjeblieft
Hoe gaat de wereld het nog meer aan?
Over tien jaar hebben we een miljoen advocaten
Een miljoen advocaten, een miljoen advocaten
Over tien jaar hebben we een miljoen advocaten
Hoeveel kan een arme natie verdragen?
De wereld beefde van angst voor Atilla de Hun
Zoals hij overwon met vuur en staal
En Genghis en Kubla en alle Kahns
Aard een kreunende wereld onder de hiel
Ramp, ramp, dus wat is er nog meer nieuw?
We hebben het ergste geleden en nog wat
Dus het spijt me je te moeten vertellen, mijn lijdende vrienden
Van de verschrikkelijke plaag die nog moet komen
(PAUZE:)
Oh, een lijdende wereld schreeuwt om genade
Zo ver als het oog kan zien
Advocaten om elke bocht in de weg
Advocaten in elke boom
Advocaten in restaurants, advocaten in clubs
Advocaten achter elke deur
Achter ramen en potplanten, schaduwbomen en struiken
Advocaten op pogo sticks, advocaten in de politiek!
In het voorjaar zijn er tornado's en razende overstromingen
In de zomer is het hitteberoerte en tocht
Er is Ivy League-voetbal om de herfst te verpesten
Het is een verschrikkelijke plaag, zonder twijfel
Er zijn sneeuwstormen die de rillende vlakte teisteren
Er zijn stofstormen die toeslaan, maar veel erger
Is de dreiging van een ramp om de hersenen te verschrompelen?
Het is de dreiging van een onverbiddelijke vloek
Over tien jaar hebben we een miljoen advocaten
Een miljoen advocaten, een miljoen advocaten
Over tien jaar hebben we een miljoen advocaten
Hoeveel kan een arme natie verdragen?
Hoeveel kan een arme natie verdragen?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt